“攀饯路尘中”的意思及全诗出处和翻译赏析

攀饯路尘中”出自唐代畅当的《奉送杜中丞赴洪州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pān jiàn lù chén zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“攀饯路尘中”全诗

《奉送杜中丞赴洪州》
诏出凤凰宫,新恩连帅雄。
江湖经战阵,草木待仁风。
豪右贪威爱,纡繁德简通。
多惭君子顾,攀饯路尘中

更新时间:2024年分类:

作者简介(畅当)

畅当,生卒年不详,河东(今山西永济)人,唐后期儒士。官宦世家,畅璀之子。 初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史。与弟诸皆有诗名。诗一卷。畅当父亲畅璀,唐肃宗时官至散骑常侍,唐代宗时,与裴冕、贾至、王延昌待制集贤院,终于户部尚书。

《奉送杜中丞赴洪州》畅当 翻译、赏析和诗意

中文译文:奉送杜中丞赴洪州
命令出凤凰宫,新恩将雄帅共。江湖历经战阵,草木期待仁风。豪右爱贪威势,条理繁杂简畅通。多次惭愧当为君子,送你别去沿途的尘中。

诗意和赏析:这首诗是畅当写给杜中丞赴洪州的送别之词。诗的前两句表达了朝廷对杜中丞的倚重和赏识之情,封他为雄帅,让他前往洪州担任要职。接下来的两句说江湖世界经历了战乱,人们渴望着有仁德之风的到来,希望杜中丞能够带来正气和秩序。接下来的两句则表达了畅当对杜中丞个人的赞许,指出他有德才兼备,条理清晰,能明辨是非、善恶,能够做到简明扼要,与人通达。最后两句表达了畅当自愧不如,佩服杜中丞的品质,并以送行之意告别他。

这首诗通过对杜中丞的赞美和送别,传达了对他的敬重和羡慕之情,也表达了希望他能在洪州大展宏图的期望。诗中表扬了杜中丞的德才兼备和整齐有序的品质,展示了唐代社会中君子风范的理念。同时,诗中对江湖世界的描绘也呈现了战乱的景象,需要有德者能带来秩序和善良。整首诗言简意赅,行云流水,既表达了深深的敬意,也抒发了自愧不如之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“攀饯路尘中”全诗拼音读音对照参考

fèng sòng dù zhōng chéng fù hóng zhōu
奉送杜中丞赴洪州

zhào chū fèng huáng gōng, xīn ēn lián shuài xióng.
诏出凤凰宫,新恩连帅雄。
jiāng hú jīng zhàn zhèn, cǎo mù dài rén fēng.
江湖经战阵,草木待仁风。
háo yòu tān wēi ài, yū fán dé jiǎn tōng.
豪右贪威爱,纡繁德简通。
duō cán jūn zǐ gù, pān jiàn lù chén zhōng.
多惭君子顾,攀饯路尘中。

“攀饯路尘中”平仄韵脚

拼音:pān jiàn lù chén zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“攀饯路尘中”的相关诗句

“攀饯路尘中”的关联诗句

网友评论

* “攀饯路尘中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攀饯路尘中”出自畅当的 (奉送杜中丞赴洪州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。