“庐山五老”的意思及全诗出处和翻译赏析

庐山五老”出自宋代汪元量的《答开先老子万一山》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lú shān wǔ lǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“庐山五老”全诗

《答开先老子万一山》
庐山五老,招我此行。
我琴不鼓,无亏无成。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《答开先老子万一山》汪元量 翻译、赏析和诗意

《答开先老子万一山》是宋代文人汪元量所作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析。

译文:
答应开先生去万一山
庐山五老,招我此行。
我琴不鼓,无亏无成。

诗意:
这首诗词是回答应开先生的邀请赴万一山的作品。庐山上的五位仙人邀请我这次前往。虽然我手持琴却未奏鼓,表示我没有取得什么成就和收获。

赏析:
这首诗词以庐山五老为背景,表达了诗人对邀请的回应。庐山是中国著名的名山之一,被视为仙山,传说中有五位仙人居住其中。诗人通过回答开先生的邀请,表达了对仙山庐山的向往和对仙境之旅的期待。

诗中的"我琴不鼓"表明了诗人自己的无所作为和无所成就的状态。这里的琴和鼓可以被理解为象征着诗人的才华和成就。诗人自谦地表示自己没有取得什么成就,没有发挥出自己的才华。这也可以理解为诗人对自身的一种反思和自省。

整首诗词简洁明了,语言平实,通过对庐山仙境的渴望和对自身的反思,抒发了诗人对理想境界的追求和对自身才华的反思。它以简洁的语言表达了作者的内心情感,让读者可以在平凡的词句中感受到诗人的真挚和对追求境界的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庐山五老”全诗拼音读音对照参考

dá kāi xiān lǎo zi wàn yī shān
答开先老子万一山

lú shān wǔ lǎo, zhāo wǒ cǐ xíng.
庐山五老,招我此行。
wǒ qín bù gǔ, wú kuī wú chéng.
我琴不鼓,无亏无成。

“庐山五老”平仄韵脚

拼音:lú shān wǔ lǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庐山五老”的相关诗句

“庐山五老”的关联诗句

网友评论


* “庐山五老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庐山五老”出自汪元量的 (答开先老子万一山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。