“桃花零落倚阑干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花零落倚阑干”全诗
金阙早朝天表近,玉堂夜直月光寒。
宫衣屡赐恩荣重,御宴时开礼数宽。
却忆玄都人去后,桃花零落倚阑干。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《万安殿夜直》汪元量 翻译、赏析和诗意
《万安殿夜直》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凤衔紫诏下云端,
千载明良际会难。
金阙早朝天表近,
玉堂夜直月光寒。
宫衣屡赐恩荣重,
御宴时开礼数宽。
却忆玄都人去后,
桃花零落倚阑干。
诗意:
这首诗描绘了一个官员夜守殿堂的场景,通过对官员心境的描绘,表达了对逝去时光和离别的思念之情。诗中通过宫廷的景象,展现了官员在权力和荣耀中的生活,同时也表达了对故乡和亲人的思念之情。
赏析:
这首诗以宫廷为背景,以官员夜守殿堂的场景为主线,抒发了作者对逝去时光和故乡的思念之情。首两句“凤衔紫诏下云端,千载明良际会难。”表达了官员得到皇帝的特赦和重用是多么不易,千百年来,能够得到这样的机会的人是少之又少。接着,“金阙早朝天表近,玉堂夜直月光寒。”描绘了官员在早朝时能够亲近天子,而在夜晚守夜时,只能依靠寒冷的月光作伴,形成了明暗对比的意境。
接下来,“宫衣屡赐恩荣重,御宴时开礼数宽。”描绘了官员身份的荣耀和得到皇帝的宠爱,赋予了他们特权和优待。然而,最后两句“却忆玄都人去后,桃花零落倚阑干。”以寓情于景的方式,表达了作者对故乡和亲人的思念之情。玄都是指作者的故乡,人去后意味着离别和分别之事发生,而桃花零落和倚阑干都是表达离别的意象,凸显了作者内心的忧愁和思乡之情。
整首诗以宫廷为背景,通过对官员身份和荣耀的描绘,展现了一种权力和荣耀背后的孤独和思念。同时,通过对故乡和亲人的回忆,表达了作者对温暖和归属感的思念之情。整体上,这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者内心的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“桃花零落倚阑干”全诗拼音读音对照参考
wàn ān diàn yè zhí
万安殿夜直
fèng xián zǐ zhào xià yún duān, qiān zǎi míng liáng jì huì nán.
凤衔紫诏下云端,千载明良际会难。
jīn quē zǎo cháo tiān biǎo jìn, yù táng yè zhí yuè guāng hán.
金阙早朝天表近,玉堂夜直月光寒。
gōng yī lǚ cì ēn róng zhòng, yù yàn shí kāi lǐ shù kuān.
宫衣屡赐恩荣重,御宴时开礼数宽。
què yì xuán dōu rén qù hòu, táo huā líng luò yǐ lán gān.
却忆玄都人去后,桃花零落倚阑干。
“桃花零落倚阑干”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。