“应笑臧僖伯”的意思及全诗出处和翻译赏析

应笑臧僖伯”出自宋代汪元量的《观鱼台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng xiào zāng xī bó,诗句平仄:平仄平平平。

“应笑臧僖伯”全诗

《观鱼台》
高台留古迹,不见隐公游。
白日悲风起,清河逆水流。
潜鱼投别浦,狡兔据荒丘。
应笑臧僖伯,何如谏得休。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《观鱼台》汪元量 翻译、赏析和诗意

《观鱼台》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。这首诗以观赏鱼台为题材,通过描绘高台上的古迹和描述一系列景象,表达了作者对历史人物隐公的缅怀之情以及对时局的思考。

诗词的中文译文:
高台上留存了古代隐公的足迹,却无法看到他亲自游览的身影。白天时,依然悲伤的风吹起,清澈的河水逆流而上。潜在水中的鱼儿游向别处的港湾,狡猾的兔子占据了荒凉的丘陵。你应该嘲笑臧僖伯,他与隐公相比,何曾有过有效的忠言劝谏。

诗意和赏析:
《观鱼台》通过对景物描写和历史人物的引用,表达了作者对时代变迁和人事易逝的感慨。高台上留存的古迹象征着历史的延续,而隐公的缺席则显示了时间的无情。诗中的白日悲风起,清河逆水流,以自然景象的变化来反映时代的动荡和颠倒,暗示了社会秩序的混乱和政治风云的不稳定。

潜鱼投别浦、狡兔据荒丘的描写,通过对动物行为的隐喻,暗示了人们面对变局时的应对方式。潜鱼投别浦表达了谋求新机遇和改变环境的意愿,而狡兔据荒丘则暗示了逃避和占据有利地势的策略。这种对比反映了当时社会中不同人物的应对态度和行为方式。

诗的最后两句“应笑臧僖伯,何如谏得休”,呼应了前文对隐公的提及。臧僖伯是春秋时期的一位贵族,他与隐公相对比,表达了作者对时事政治的忧虑和对当时政治家的不满。通过这两句话,作者呼吁当权者应当虚心接纳忠言,才能避免重蹈历史的覆辙。

《观鱼台》以古迹和自然景观为背景,通过细腻的描写和隐喻手法,展现了作者对时代变迁的思考和对政治现实的批判。这首诗词反映了宋代社会的动荡不安,同时也传达了对历史遗迹的敬仰和对忠言的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应笑臧僖伯”全诗拼音读音对照参考

guān yú tái
观鱼台

gāo tái liú gǔ jī, bú jiàn yǐn gōng yóu.
高台留古迹,不见隐公游。
bái rì bēi fēng qǐ, qīng hé nì shuǐ liú.
白日悲风起,清河逆水流。
qián yú tóu bié pǔ, jiǎo tù jù huāng qiū.
潜鱼投别浦,狡兔据荒丘。
yīng xiào zāng xī bó, hé rú jiàn dé xiū.
应笑臧僖伯,何如谏得休。

“应笑臧僖伯”平仄韵脚

拼音:yīng xiào zāng xī bó
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应笑臧僖伯”的相关诗句

“应笑臧僖伯”的关联诗句

网友评论


* “应笑臧僖伯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应笑臧僖伯”出自汪元量的 (观鱼台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。