“城中独见君”的意思及全诗出处和翻译赏析

城中独见君”出自宋代汪元量的《东湖送春和陈自堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng zhōng dú jiàn jūn,诗句平仄:平平平仄平。

“城中独见君”全诗

《东湖送春和陈自堂》
十年南北竞,故旧几人存。
兵后谁知我,城中独见君
东湖徐孺宅,北海孔融樽。
宛转留春意,吟诗到夜分。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《东湖送春和陈自堂》汪元量 翻译、赏析和诗意

《东湖送春和陈自堂》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗表达了诗人对友人陈自堂的离别之情,描述了诗人在东湖送别春天的美景时所抒发的诗意。

诗人以十年南北交往的友情为开端,表达了岁月流转中故旧之情的珍贵。在战乱过后,谁还知道我这个人,只有在城中的你能够相见。这里描绘了诗人在动荡年代中的孤寂与无依。

接下来,诗人通过描述东湖的景色,勾勒出徐孺宅和孔融樽的美景。东湖的春意如此宛转,使人心驰神往。诗人在夜晚独自吟诗,将自己的情感寄托其中。这里展示了诗人对于自然景色的热爱和对文学创作的执着。

整首诗以离别为主题,通过描写自然景色和友情,表达了诗人对离别的思念和对友人的留恋之情。诗人以富有情感的笔触将离别的苦楚和对美好的追求相融合,营造出一种深沉而富有诗意的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城中独见君”全诗拼音读音对照参考

dōng hú sòng chūn hé chén zì táng
东湖送春和陈自堂

shí nián nán běi jìng, gù jiù jǐ rén cún.
十年南北竞,故旧几人存。
bīng hòu shéi zhī wǒ, chéng zhōng dú jiàn jūn.
兵后谁知我,城中独见君。
dōng hú xú rú zhái, běi hǎi kǒng róng zūn.
东湖徐孺宅,北海孔融樽。
wǎn zhuǎn liú chūn yì, yín shī dào yè fēn.
宛转留春意,吟诗到夜分。

“城中独见君”平仄韵脚

拼音:chéng zhōng dú jiàn jūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城中独见君”的相关诗句

“城中独见君”的关联诗句

网友评论


* “城中独见君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城中独见君”出自汪元量的 (东湖送春和陈自堂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。