“粲粲芙蓉阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粲粲芙蓉阁”全诗
手拊沈香阑,美人已东征。
美人未去时,朝理绿云鬟,暮吹紫鸾笙。
美人既去时,阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣。
江山咫尺生烟雾,万年枝上悲风生。
空有遗钿碎珥狼籍堆玉案,空有金宝炬错落悬珠楹。
杨柳兮青青,芙蓉兮冥冥。
美人不见空泪零,锦梁双燕来又去,夜夜蟾蜍窥玉屏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处》汪元量 翻译、赏析和诗意
《兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
粲粲芙蓉阁,我登双眼明。
手拊沈香阑,美人已东征。
美人未去时,朝理绿云鬟,暮吹紫鸾笙。
美人既去时,阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣。
这首诗描绘了一幅动人的画面,诗人站在芙蓉阁上,远眺迷人的风景。诗中提到了美人已经东征,她在诗人未去之前,朝理着绿云般的鬓发,在夜晚吹奏着紫鸾笙。而当美人离去之后,阁下传来麋鹿奔走的声音,阁上则响起了鸱枭的啼鸣。
江山咫尺生烟雾,万年枝上悲风生。
空有遗钿碎珥狼籍堆玉案,空有金宝炬错落悬珠楹。
这两句表达了诗人内心的苦闷和失落。江山虽然近在咫尺,却被烟雾所遮蔽,给人一种朦胧的感觉。万年的树枝上吹起了凄凉的风,似乎在诉说着悲伤。诗人提到了一些珍贵的物品,如遗钿碎珥、金宝炬等,它们虽然存在,但却散乱无序,失去了本应有的价值。
杨柳兮青青,芙蓉兮冥冥。
美人不见空泪零,锦梁双燕来又去,夜夜蟾蜍窥玉屏。
最后两句表现了诗人对美人的思念和忧伤。诗中出现了杨柳和芙蓉这两个形象,它们分别象征着男女之间的离别和相思之情。诗人流泪却无人看见,美丽的锦梁上双燕来去自如,夜晚中蟾蜍窥视着玉屏。这些形象都在强调诗人内心的孤寂和无奈。
《兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处》以其独特的意象和抒情手法,表达了作者对故国的思念、对美人的眷恋以及对战乱时代的感慨。通过描绘景物和人物的变化,诗人表达了对美好时光的回忆和对现实的失望,展现了他在动荡年代中的孤独和无奈之情。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。
“粲粲芙蓉阁”全诗拼音读音对照参考
bīng hòu dēng dà nèi fú róng gé gōng rén shū xǐ chù
兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处
càn càn fú róng gé, wǒ dēng shuāng yǎn míng.
粲粲芙蓉阁,我登双眼明。
shǒu fǔ shěn xiāng lán, měi rén yǐ dōng zhēng.
手拊沈香阑,美人已东征。
měi rén wèi qù shí, cháo lǐ lǜ yún huán,
美人未去时,朝理绿云鬟,
mù chuī zǐ luán shēng.
暮吹紫鸾笙。
měi rén jì qù shí,
美人既去时,
gé xià mí lù zǒu, gé shàng chī xiāo míng.
阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣。
jiāng shān zhǐ chǐ shēng yān wù, wàn nián zhī shàng bēi fēng shēng.
江山咫尺生烟雾,万年枝上悲风生。
kōng yǒu yí diàn suì ěr láng jí duī yù àn, kōng yǒu jīn bǎo jù cuò luò xuán zhū yíng.
空有遗钿碎珥狼籍堆玉案,空有金宝炬错落悬珠楹。
yáng liǔ xī qīng qīng, fú róng xī míng míng.
杨柳兮青青,芙蓉兮冥冥。
měi rén bú jiàn kōng lèi líng, jǐn liáng shuāng yàn lái yòu qù,
美人不见空泪零,锦梁双燕来又去,
yè yè chán chú kuī yù píng.
夜夜蟾蜍窥玉屏。
“粲粲芙蓉阁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。