“挽我投燕京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挽我投燕京”全诗
挟此万卷书,明发万里行。
出门隔山岳,未知死与生。
三宫锦帆张,粉阵吹鸾笙。
遗氓拜路傍,号哭皆失声。
吴山何青青,吴水何泠泠。
山水岂有极,天地终无情。
回首叫重华,苍梧云正横。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《北征》汪元量 翻译、赏析和诗意
《北征》是宋代文学家汪元量所创作的一首诗词。这首诗以北方征战为背景,表达了诗人在北征途中的思考和感慨。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
北师有严程,挽我投燕京。
北方的军队中有勇猛的将领严程,他招募我加入北方征战的行列。
挟此万卷书,明发万里行。
我带着满载万卷书籍,意欲启程万里行走。
出门隔山岳,未知死与生。
踏上旅途,山岳峻险,生死未卜。
三宫锦帆张,粉阵吹鸾笙。
三宫的锦帆张扬,粉妆的阵容吹奏着鸾凤之声。
遗氓拜路傍,号哭皆失声。
路旁的百姓拜送我,号啕大哭声中无法听清。
吴山何青青,吴水何泠泠。
吴山蓝蓝的,吴水泠泠的。
山水岂有极,天地终无情。
山水之美无极限,而天地却始终无情。
回首叫重华,苍梧云正横。
回首远眺,长城依然巍峨,苍梧的云正在横亘。
这首《北征》通过描绘北方征战的场景,表达了诗人对生死的思考和对天地无情的感慨。诗中既有将领严程的英勇形象,也有百姓的送别和哀悼,同时展现了大自然山水的壮美和无限。诗人回首时,长城依然耸立,苍梧云却横亘在天空中,这种对人事之无常和岁月流转的思考,使得整首诗显得深邃而富有哲理。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如三宫锦帆、粉阵吹鸾笙等,使得诗词更具艺术感和表现力。
“挽我投燕京”全诗拼音读音对照参考
běi zhēng
北征
běi shī yǒu yán chéng, wǎn wǒ tóu yān jīng.
北师有严程,挽我投燕京。
xié cǐ wàn juǎn shū, míng fā wàn lǐ xíng.
挟此万卷书,明发万里行。
chū mén gé shān yuè, wèi zhī sǐ yǔ shēng.
出门隔山岳,未知死与生。
sān gōng jǐn fān zhāng, fěn zhèn chuī luán shēng.
三宫锦帆张,粉阵吹鸾笙。
yí máng bài lù bàng, hào kū jiē shī shēng.
遗氓拜路傍,号哭皆失声。
wú shān hé qīng qīng, wú shuǐ hé líng líng.
吴山何青青,吴水何泠泠。
shān shuǐ qǐ yǒu jí, tiān dì zhōng wú qíng.
山水岂有极,天地终无情。
huí shǒu jiào zhòng huá, cāng wú yún zhèng héng.
回首叫重华,苍梧云正横。
“挽我投燕京”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。