“大王无起日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大王无起日”全诗
生在太平世,死当离乱时。
南冠流远路,北面幸全尸。
旧客行霜霰,呼天泪湿麾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《平原郡公赵福王挽章》汪元量 翻译、赏析和诗意
《平原郡公赵福王挽章》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大王无起日,草木尽伤悲。
生在太平世,死当离乱时。
南冠流远路,北面幸全尸。
旧客行霜霰,呼天泪湿麾。
诗意:
这首诗词表达了对平原郡公赵福王的悼念之情。诗人感叹大王无法再起,使得大地上的草木都感到悲伤。他生活在太平盛世之中,但却在乱世中离世。他的南冠(即王冠)已经漂流到了遥远的地方,但他的尸体仍然幸运地完整保存。旧日的朋友们行走在寒霜和霰雪中,呼唤着天空,泪水湿透了他们的袍袖。
赏析:
这首诗词以悼念的情绪为主题,通过对平原郡公赵福王的描写,表达了诗人对逝去英雄的敬意和思念之情。诗人运用了简练的语言和富有意境的形容词,将悲伤和惋惜的情感传达得淋漓尽致。
首句“大王无起日,草木尽伤悲”,以简洁的文字交代了大王的逝世,以及他的死对周围世界的影响。接着,诗人通过对大王生平的对比,抒发了对他离世时机的无奈和遗憾之情:“生在太平世,死当离乱时”。这种对历史变迁和命运的反思,凸显了人生的无常和无法预知的命运起伏。
诗中的南冠和北面,象征着王者的尊严和威仪。南冠流远路,北面幸全尸,表达了大王的尸体虽然远离故土,但仍然保持完整,这是一种幸运和令人欣慰的事实。这种情节的描写,既表达了对大王的敬意,也反映了诗人对他的深深怀念。
最后两句“旧客行霜霰,呼天泪湿麾”,通过描绘旧日的朋友们行走在寒冷的天气中,呼唤天空并被泪水打湿的情景,进一步强化了诗人内心深处的哀伤之情。
整首诗词以简洁的文字表达了对大王的悼念和思念之情,通过对景物的描写和寓意的抒发,呈现出悲凉、哀思和对逝去英雄的敬意。它唤起了人们对历史的思考和对命运的深思,展现了诗人对逝去时光和英雄人物的凄美追忆。
“大王无起日”全诗拼音读音对照参考
píng yuán jùn gōng zhào fú wáng wǎn zhāng
平原郡公赵福王挽章
dài wáng wú qǐ rì, cǎo mù jǐn shāng bēi.
大王无起日,草木尽伤悲。
shēng zài tài píng shì, sǐ dàng lí luàn shí.
生在太平世,死当离乱时。
nán guān liú yuǎn lù, běi miàn xìng quán shī.
南冠流远路,北面幸全尸。
jiù kè xíng shuāng sǎn, hū tiān lèi shī huī.
旧客行霜霰,呼天泪湿麾。
“大王无起日”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。