“沛上风云汉帝归”的意思及全诗出处和翻译赏析

沛上风云汉帝归”出自宋代汪元量的《歌风台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pèi shàng fēng yún hàn dì guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“沛上风云汉帝归”全诗

《歌风台》
百尺荒台禾黍悲,沈思往事似轮飞。
洛中车驾秦皇去,沛上风云汉帝归
鹰入塞榆冲雁阵,鹘穿城树破鸦围。
东徐金少英雄恨,留与行人歌是非。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《歌风台》汪元量 翻译、赏析和诗意

《歌风台》是宋代汪元量所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词:《歌风台》
百尺荒台禾黍悲,
沈思往事似轮飞。
洛中车驾秦皇去,
沛上风云汉帝归。
鹰入塞榆冲雁阵,
鹘穿城树破鸦围。
东徐金少英雄恨,
留与行人歌是非。

诗意:
这首诗词通过描绘荒凉的台阶、禾稻悲鸣的景象,表达了作者内心的沉思和往事的回忆如轮般飞旋。他以洛中车驾秦皇去、沛上风云汉帝归的历史事件为背景,表达了对兴盛和衰落的感慨。诗中还描绘了鹰穿越塞上榆树、鹘穿越城中的破鸦群,展现了壮丽的风云变幻之景。最后,诗人以东徐金少的英雄壮志和留给行人歌唱是非的遗憾,表达了对时代和人事变迁的痛心与思索。

赏析:
《歌风台》以景物描写和历史典故相结合的手法,展现了作者对时代兴衰和个人遭遇的感慨之情。首句以百尺荒台禾黍悲,描绘了一片荒凉景象,禾稻发出哀鸣之声,暗示着人事凄凉。接着通过“沈思往事似轮飞”的表达,诗人将自己的思绪与往事相连,内心的回忆如轮般交织。诗的后半部分以历史典故为背景,洛中车驾秦皇去、沛上风云汉帝归,描绘了历史的荣兴与衰败。继而以鹰入塞榆冲雁阵、鹘穿城树破鸦围的形象,表达了风云变幻之势的壮丽景象。最后一句以东徐金少的英雄遗憾和行人歌唱是非的留恋,呈现出作者对时代变迁和英雄事迹的思考和感慨。

整首诗通过描绘景物,以及历史典故和寓意的运用,展示了作者对时代兴衰和个人命运的思索。诗情婉转悲凉,意境深远,通过具象的景物和抽象的意象相结合,抒发了作者对历史变迁和个人遭遇的独特感慨。这首诗以其独特的表现手法和深邃的思想内涵,展现了汪元量作为一位宋代诗人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沛上风云汉帝归”全诗拼音读音对照参考

gē fēng tái
歌风台

bǎi chǐ huāng tái hé shǔ bēi, chén sī wǎng shì shì lún fēi.
百尺荒台禾黍悲,沈思往事似轮飞。
luò zhōng chē jià qín huáng qù, pèi shàng fēng yún hàn dì guī.
洛中车驾秦皇去,沛上风云汉帝归。
yīng rù sāi yú chōng yàn zhèn, gǔ chuān chéng shù pò yā wéi.
鹰入塞榆冲雁阵,鹘穿城树破鸦围。
dōng xú jīn shǎo yīng xióng hèn, liú yǔ xíng rén gē shì fēi.
东徐金少英雄恨,留与行人歌是非。

“沛上风云汉帝归”平仄韵脚

拼音:pèi shàng fēng yún hàn dì guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沛上风云汉帝归”的相关诗句

“沛上风云汉帝归”的关联诗句

网友评论


* “沛上风云汉帝归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沛上风云汉帝归”出自汪元量的 (歌风台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。