“壮年已斑白”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮年已斑白”出自宋代汪元量的《出自蓟门行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuàng nián yǐ bān bái,诗句平仄:仄平仄平平。

“壮年已斑白”全诗

《出自蓟门行》
出自蓟门行,行行望天北。
何处愁杀人,黑风走沙石。
华裾者谁子,意气万人敌。
金鞍鞁白马,马奋飞虎生翼。
书生尔何为,不草相如檄。
徒有经济心,壮年已斑白

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《出自蓟门行》汪元量 翻译、赏析和诗意

《出自蓟门行》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗以描绘旅行途中的景象和抒发诗人内心情感为主题,通过细腻的描写和独特的意象,表达了诗人对现实世界的思考和感慨。

诗中描述了诗人行走在蓟门之外,眺望北方天空的情景。他感叹着在何处的忧愁可以折磨人心,黑风呼啸着卷起沙石,形容了外在环境的荒凉和凶险。

诗中还出现了华裾者,意指华丽装束的人,他们的意气高傲,众人皆敌不过。接着描绘了一个骑着白马,金鞍绣鞁的人,形象矫健而威武,宛如飞虎展翅。这里通过对比,突显了华裾者的高傲和那个人的英勇,并暗示出人物身份的对比。

诗的结尾,诗人质问书生,询问他为何不以草书写《相如檄》,暗示他们只是纸上谈兵,并没有实际行动。并称他们只顾经济利益,却不顾壮年已逝,留下白发斑驳的自己。

这首诗通过对景物和人物的描绘,展示了诗人对现实世界的关注和对时代风貌的思考。诗人以自己的视角观察和思考,呈现出一种忧思和对时代局势的担忧,同时也对那些只追求个人利益而不关心国家大义的人提出了批评。整体诗意深沉,通过独特的意象和对比手法,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壮年已斑白”全诗拼音读音对照参考

chū zì jì mén xíng
出自蓟门行

chū zì jì mén xíng, xíng xíng wàng tiān běi.
出自蓟门行,行行望天北。
hé chǔ chóu shā rén, hēi fēng zǒu shā shí.
何处愁杀人,黑风走沙石。
huá jū zhě shuí zi, yì qì wàn rén dí.
华裾者谁子,意气万人敌。
jīn ān bèi bái mǎ, mǎ fèn fēi hǔ shēng yì.
金鞍鞁白马,马奋飞虎生翼。
shū shēng ěr hé wéi, bù cǎo xiàng rú xí.
书生尔何为,不草相如檄。
tú yǒu jīng jì xīn, zhuàng nián yǐ bān bái.
徒有经济心,壮年已斑白。

“壮年已斑白”平仄韵脚

拼音:zhuàng nián yǐ bān bái
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壮年已斑白”的相关诗句

“壮年已斑白”的关联诗句

网友评论


* “壮年已斑白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮年已斑白”出自汪元量的 (出自蓟门行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。