“蓬艾门前客转疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

蓬艾门前客转疏”出自唐代李端的《问张山人疾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng ài mén qián kè zhuǎn shū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“蓬艾门前客转疏”全诗

《问张山人疾》
先生沈病意何如,蓬艾门前客转疏
不见领徒过绛帐,唯闻与婢削丹书。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《问张山人疾》李端 翻译、赏析和诗意

《问张山人疾》是唐代诗人李端的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

问张山人疾
先生沈病意何如,
蓬艾门前客转疏。
不见领徒过绛帐,
唯闻与婢削丹书。

中文译文:
询问张山人的病情,
先生的病痛如何?
蓬艾的门前客人稀少。
不见得弟子们进入绛帐,
只听说他与婢女削刻红色的书卷。

诗意:
这首诗是李端询问朋友张山人的病情而写的。诗中描绘了张山人生病时的寂寥景象。门前稀少的客人和缺席的弟子们都成为了表达诗人对张山人病情关切的方式。通过描写张山人与婢女削刻丹书,诗人表达了他对朋友的思念和关心。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对朋友病情的询问和关切之情。诗中的景象显得孤寂而空旷,门前的客人稀少,缺席的弟子们增加了张山人的孤独感。然而,诗人用"与婢削丹书"来描写张山人,表达了他与朋友之间深厚的情谊。这一描写不仅表现了诗人对朋友的思念,也透露出他对朋友的敬佩和赞美之情。

整首诗词通过简洁而精巧的描写,展示了作者对朋友病情的关切和思念之情。它给予读者以共鸣,让人们能够感受到友情的温暖和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蓬艾门前客转疏”全诗拼音读音对照参考

wèn zhāng shān rén jí
问张山人疾

xiān shēng shěn bìng yì hé rú, péng ài mén qián kè zhuǎn shū.
先生沈病意何如,蓬艾门前客转疏。
bú jiàn lǐng tú guò jiàng zhàng, wéi wén yǔ bì xuē dān shū.
不见领徒过绛帐,唯闻与婢削丹书。

“蓬艾门前客转疏”平仄韵脚

拼音:péng ài mén qián kè zhuǎn shū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蓬艾门前客转疏”的相关诗句

“蓬艾门前客转疏”的关联诗句

网友评论

* “蓬艾门前客转疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓬艾门前客转疏”出自李端的 (问张山人疾),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。