“箫鼓沸天回雁舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓沸天回雁舞”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其六十九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo gǔ fèi tiān huí yàn wǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“箫鼓沸天回雁舞”全诗

《湖州歌九十八首 其六十九》
会同馆里紫蒙茸,兰麝飘来阵阵风。
箫鼓沸天回雁舞,黄罗帐幔燕三宫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其六十九》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其六十九》是宋代诗人汪元量创作的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
会同馆里紫蒙茸,
兰麝飘来阵阵风。
箫鼓沸天回雁舞,
黄罗帐幔燕三宫。

诗意:
这首诗描绘了湖州会同馆的场景,馆内弥漫着紫色的烟雾,充满了兰花和麝香的香气。箫鼓声回荡在天空中,雁群翩翩起舞,黄色罗帐和幔帐下有三座宫殿,燕子在其中飞舞。

赏析:
这首诗以湖州会同馆为背景,通过描绘馆内的景物和氛围,展现了一幅宴会繁华的画面。诗人运用了色彩和香气来表达繁荣和美好,紫色的烟雾和兰花麝香的香气营造出神秘而浪漫的氛围。箫鼓声回荡在天空中,回荡着欢乐和喧嚣的气氛,舞动的雁群增添了喜庆和活力的感觉。黄色的罗帐和幔帐下是三座宫殿,象征着富贵和尊贵,燕子在其中飞舞,增添了宫廷的氛围。

整首诗以细腻的笔触描绘了宴会的繁华景象,通过对色彩、香气和声音的描绘,将读者带入了一个充满喜庆和祥和氛围的场景。诗中的细节描写和意象的运用使得这幅画面更加生动鲜明,展现了宋代宴会文化的繁荣和浪漫。整首诗以其细腻的描写和丰富的意象给人以美的享受,同时也反映出作者对于宴会繁华场景的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓沸天回雁舞”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí liù shí jiǔ
湖州歌九十八首 其六十九

huì tóng guǎn lǐ zǐ méng róng, lán shè piāo lái zhèn zhèn fēng.
会同馆里紫蒙茸,兰麝飘来阵阵风。
xiāo gǔ fèi tiān huí yàn wǔ, huáng luó zhàng màn yàn sān gōng.
箫鼓沸天回雁舞,黄罗帐幔燕三宫。

“箫鼓沸天回雁舞”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ fèi tiān huí yàn wǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓沸天回雁舞”的相关诗句

“箫鼓沸天回雁舞”的关联诗句

网友评论


* “箫鼓沸天回雁舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓沸天回雁舞”出自汪元量的 (湖州歌九十八首 其六十九),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。