“天家赐酒十银瓮”的意思及全诗出处和翻译赏析

天家赐酒十银瓮”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其九十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān jiā cì jiǔ shí yín wèng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“天家赐酒十银瓮”全诗

《湖州歌九十八首 其九十》
雪子飞飞塞面寒,地炉石炭共团栾。
天家赐酒十银瓮,熊掌天鹅三玉盘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其九十》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其九十》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了湖州地区寒冷的冬季景象以及人们欢聚宴饮的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪子飞飞塞面寒,
地炉石炭共团栾。
天家赐酒十银瓮,
熊掌天鹅三玉盘。

中文译文:
雪花飞舞,寒冷侵袭着湖州的大地,
火炉中的石炭熊熊燃烧,温暖如春。
天家赐予的美酒装在十个银瓮中,
珍贵的熊掌和天鹅肉摆在三个玉盘上。

诗意:
这首诗通过描绘湖州冬日的景象和人们的宴饮活动,展示了冬季的寒冷与温暖之间的对比。寒冷的天气与热情的宴饮场景形成鲜明的对比,使读者感受到冬季的严寒并体验到人们团聚的喜悦。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了湖州冬日的景象。诗中的雪花飞舞和寒冷的塞面环境,以及炉火中燃烧的石炭,都给人一种冷冽的感觉。然而,在这样的环境下,人们依然能够团聚一堂,享受美酒佳肴。诗中提到的天家赐酒十银瓮和熊掌天鹅三玉盘,彰显了宴会的盛大和奢华。通过这种对比,诗人表达了人们在严寒的冬季中仍能够保持热情和欢乐的精神。

整首诗以描绘湖州冬日景象为主线,通过对寒冷与温暖、严寒与热情的对比,展现了人们在困境中保持乐观和团结的精神。读者在阅读时可以感受到冬季的寒冷和炉火的温暖,同时也能够体会到人们团聚的喜悦和宴饮的豪情,给人以温暖与激励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天家赐酒十银瓮”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí jiǔ shí
湖州歌九十八首 其九十

xuě zǐ fēi fēi sāi miàn hán, dì lú shí tàn gòng tuán luán.
雪子飞飞塞面寒,地炉石炭共团栾。
tiān jiā cì jiǔ shí yín wèng, xióng zhǎng tiān é sān yù pán.
天家赐酒十银瓮,熊掌天鹅三玉盘。

“天家赐酒十银瓮”平仄韵脚

拼音:tiān jiā cì jiǔ shí yín wèng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天家赐酒十银瓮”的相关诗句

“天家赐酒十银瓮”的关联诗句

网友评论


* “天家赐酒十银瓮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天家赐酒十银瓮”出自汪元量的 (湖州歌九十八首 其九十),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。