“汝母已死埋炎荒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汝母已死埋炎荒”全诗
黄尘暗天道路长,男呻女吟不得将。
汝母已死埋炎荒,汝兄跣足行雪霜。
万里相逢泪滂滂,惊定拭泪还悲伤。
呜呼四歌兮歌欲狂,魂招不来归故乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《浮丘道人招魂歌》汪元量 翻译、赏析和诗意
《浮丘道人招魂歌》是汪元量所作的一首诗词,描绘了一个深陷孤独和悲伤中的人物的心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
浮丘道人招魂歌
有妹有妹天一方,
良人去后逢此殃。
黄尘暗天道路长,
男呻女吟不得将。
汝母已死埋炎荒,
汝兄跣足行雪霜。
万里相逢泪滂滂,
惊定拭泪还悲伤。
呜呼四歌兮歌欲狂,
魂招不来归故乡。
诗意和赏析:
这首诗词以浮丘道人的角度,描绘了一个妹妹在丧失丈夫后所遭受的痛苦和孤独。妹妹在天涯海角,远离家乡,心中忍受着丈夫离世的痛苦。黄尘弥漫,道路漫长,男子的呻吟和女子的哀鸣都无法传达出来。在这个荒芜的土地上,她的母亲已经去世,埋葬在炎热的大地上,她的兄弟光着脚在雪霜中行走。当两人万里相逢时,泪水滂沱,惊讶地擦干眼泪,却又陷入悲伤之中。
整首诗以悲伤和孤独的心境为主题,通过描绘妹妹的遭遇和感受,表达了作者对人生无常和离别的思考。诗中表现出一种迷失和无助的心境,而浮丘道人试图通过招魂来寻求安慰和归宿,然而魂魄却无法回到故乡。整首诗抒发了作者深沉的情感,同时也反映了宋代社会中人们对于离散和失去的无奈和忧伤。
这首诗的语言简练,意境深远,通过细腻的描写和情感表达,展示了作者对于生离死别、孤独和无常的思考。诗中的哀伤和无奈情感使人产生共鸣,引人深思。
“汝母已死埋炎荒”全诗拼音读音对照参考
fú qiū dào rén zhāo hún gē
浮丘道人招魂歌
yǒu mèi yǒu mèi tiān yī fāng, liáng rén qù hòu féng cǐ yāng.
有妹有妹天一方,良人去后逢此殃。
huáng chén àn tiān dào lù cháng, nán shēn nǚ yín bù dé jiāng.
黄尘暗天道路长,男呻女吟不得将。
rǔ mǔ yǐ sǐ mái yán huāng, rǔ xiōng xiǎn zú xíng xuě shuāng.
汝母已死埋炎荒,汝兄跣足行雪霜。
wàn lǐ xiāng féng lèi pāng pāng, jīng dìng shì lèi hái bēi shāng.
万里相逢泪滂滂,惊定拭泪还悲伤。
wū hū sì gē xī gē yù kuáng, hún zhāo bù lái guī gù xiāng.
呜呼四歌兮歌欲狂,魂招不来归故乡。
“汝母已死埋炎荒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。