“越水荒荒白”的意思及全诗出处和翻译赏析

越水荒荒白”出自宋代汪元量的《杭州杂诗和林石田》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè shuǐ huāng huāng bái,诗句平仄:仄仄平平平。

“越水荒荒白”全诗

《杭州杂诗和林石田》
吟身春共瘦,独立望江亭。
越水荒荒白,吴山了了青。
军降欣解甲,民喜罢抽丁。
拍碎阑干曲,吞声血泪零。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《杭州杂诗和林石田》汪元量 翻译、赏析和诗意

《杭州杂诗和林石田》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了杭州的春景,以及军民从战乱中获得解脱和喜悦的情景。

诗词的中文译文:
吟身春共瘦,独立望江亭。
越水荒荒白,吴山了了青。
军降欣解甲,民喜罢抽丁。
拍碎阑干曲,吞声血泪零。

诗意和赏析:
这首诗以杭州的春天为背景,表达了作者内心的情感和对社会现状的关注。

诗的开头,“吟身春共瘦,独立望江亭。”描绘了春天的景象,但与此同时,诗人的内心却显得苍凉和消瘦。他独自站在望江亭上,远眺江水,表达了一种孤寂和忧伤的情感。

接着,“越水荒荒白,吴山了了青。”诗人描绘了越水的景色,江水荒凉而苍白,吴山则呈现出明亮的青色。这种对比烘托了诗人内心的忧伤和对现实的反思。

然而,接下来的几句诗中,诗人表达了对战乱的解脱和人民的喜悦。“军降欣解甲,民喜罢抽丁。”诗人庆祝军队的降服,意味着战乱的结束,军人可以解下沉重的战甲,而人民也可以不再被征召入伍,这给他们带来了喜悦和解脱。

最后两句,“拍碎阑干曲,吞声血泪零。”则表达了诗人内心深处的痛苦和无奈。诗人的心碎如拍碎的阑干曲,无声地吞咽着自己的血泪。这句诗可能暗示了社会的不公和人民的苦难,诗人对此深感痛心和无能为力。

总的来说,这首诗通过描绘杭州春景,表达了诗人在动荡时期内心的孤寂、忧伤和对社会现状的思考。同时,诗中也透露出一丝希望和对解脱的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“越水荒荒白”全诗拼音读音对照参考

háng zhōu zá shī hé lín shí tián
杭州杂诗和林石田

yín shēn chūn gòng shòu, dú lì wàng jiāng tíng.
吟身春共瘦,独立望江亭。
yuè shuǐ huāng huāng bái, wú shān liǎo liǎo qīng.
越水荒荒白,吴山了了青。
jūn jiàng xīn jiě jiǎ, mín xǐ bà chōu dīng.
军降欣解甲,民喜罢抽丁。
pāi suì lán gān qū, tūn shēng xuè lèi líng.
拍碎阑干曲,吞声血泪零。

“越水荒荒白”平仄韵脚

拼音:yuè shuǐ huāng huāng bái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“越水荒荒白”的相关诗句

“越水荒荒白”的关联诗句

网友评论


* “越水荒荒白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“越水荒荒白”出自汪元量的 (杭州杂诗和林石田),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。