“掩却篷窗且睡休”的意思及全诗出处和翻译赏析

掩却篷窗且睡休”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn què péng chuāng qiě shuì xiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“掩却篷窗且睡休”全诗

《湖州歌九十八首》
恰到杨村旧马头,北风吹雨便成秋。
呜呜鬼物败人兴,掩却篷窗且睡休

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。该诗词描绘了杨村秋雨凄凉的景象,表达了诗人对逝去时光的感慨和对世事变迁的思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《湖州歌九十八首》中文译文:

恰到杨村旧马头,
北风吹雨便成秋。
呜呜鬼物败人兴,
掩却篷窗且睡休。

诗意和赏析:

这首诗词以杨村的景色为背景,描绘了北风吹雨的秋天景象。诗人以简洁的语言,表达了对时光流转和世事变迁的感慨。

诗的开篇,“恰到杨村旧马头”,诗人选取杨村的旧马头作为描写的切入点。这里的“恰到”表达了诗人刚好来到这个地方的意味。旧马头则象征着过去的时光,引发了诗人对过去岁月的回忆和怀念之情。

接着,诗人提到“北风吹雨便成秋”,通过自然景象的描绘,将秋天的气息展现出来。北风吹雨是秋天的特征,也暗示了时间的流逝和季节的变迁。

下一句,“呜呜鬼物败人兴”,用形象生动的语言表达了诗人对逝去时光的感慨。这里的“呜呜”声象征了悲伤和哀怨之情,它与“鬼物败人兴”形成了对比。鬼物指的是时光的流转,它无情地将人们的兴盛和辉煌都抹去。诗人通过这样的描写,表达了对光阴易逝的感慨和对世事无常的思考。

最后两句,“掩却篷窗且睡休”,呈现了诗人面对变迁和无常的态度。掩却篷窗,意味着关闭窗户,暂且避世休息。这里的睡休,则是一种放下身心的姿态,对于时光的流转和世事的变迁,诗人选择了一种超然的态度,暂时放下烦恼,追求内心的宁静。

《湖州歌九十八首》通过对杨村秋雨景色的描绘,表达了诗人对逝去时光的感慨和对世事变迁的思考。诗人以朴素而富有意境的语言,传达了对光阴易逝的悲凉感叹和对生命的深思。整首诗词通过简练的描写和独特的意象,使读者在感受到自然景色的美丽之余,也引发了对人生哲理和生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“掩却篷窗且睡休”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

qià dào yáng cūn jiù mǎ tóu, běi fēng chuī yǔ biàn chéng qiū.
恰到杨村旧马头,北风吹雨便成秋。
wū wū guǐ wù bài rén xìng, yǎn què péng chuāng qiě shuì xiū.
呜呜鬼物败人兴,掩却篷窗且睡休。

“掩却篷窗且睡休”平仄韵脚

拼音:yǎn què péng chuāng qiě shuì xiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“掩却篷窗且睡休”的相关诗句

“掩却篷窗且睡休”的关联诗句

网友评论


* “掩却篷窗且睡休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掩却篷窗且睡休”出自汪元量的 (湖州歌九十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。