“州官攜酒共嬉游”的意思及全诗出处和翻译赏析

州官攜酒共嬉游”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu guān xié jiǔ gòng xī yóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“州官攜酒共嬉游”全诗

《湖州歌九十八首》
徐州城上觅黄楼,四壁诗章读不休。
更欲登台看戏马,州官攜酒共嬉游

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所作,描绘了他在徐州城上觅黄楼的情景。这首诗词表现了作者对文化艺术的热爱和对欢乐娱乐的渴望。

诗词的中文译文如下:

徐州城上觅黄楼,
四壁诗章读不休。
更欲登台看戏马,
州官攜酒共嬉游。

诗词的赏析:

这首诗词通过描绘徐州城上的黄楼,表现了作者对文学艺术的热爱和追求。黄楼是古代城市中供人休憩、观赏景色和欣赏文艺表演的场所,徐州城上的黄楼也充满了文化氛围。四壁上挂满了各种诗章,读不休地欣赏着其中的文学之美,展示了作者对诗歌的执着和追求。

诗词的后两句表达了作者进一步的愿望和期待。作者更想登上黄楼的高台,观看精彩的戏剧表演和骏马奔驰的场景。这里的戏马指的是表演时的舞台马,其奔腾的姿态和英姿勃发的形象给观众带来无穷的欢乐和享受。

最后两句描写了州官攜酒共嬉游的情景。这里的州官指的是地方官员,他们带着美酒一同欢乐游玩。这种场景展示了作者对欢乐娱乐的向往和追求,也反映了当时社会上一部分人们对享乐生活的追求和向往。

总的来说,这首诗词通过描绘徐州城上的黄楼、诗章、戏马和州官的欢乐嬉游,表达了作者对文化艺术的热爱和对欢乐娱乐的渴望。诗词以简洁明快的语言传达了作者的情感和思想,展示了宋代人民对文学艺术和欢乐生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“州官攜酒共嬉游”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

xú zhōu chéng shàng mì huáng lóu, sì bì shī zhāng dú bù xiū.
徐州城上觅黄楼,四壁诗章读不休。
gèng yù dēng tái kàn xì mǎ, zhōu guān xié jiǔ gòng xī yóu.
更欲登台看戏马,州官攜酒共嬉游。

“州官攜酒共嬉游”平仄韵脚

拼音:zhōu guān xié jiǔ gòng xī yóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“州官攜酒共嬉游”的相关诗句

“州官攜酒共嬉游”的关联诗句

网友评论


* “州官攜酒共嬉游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“州官攜酒共嬉游”出自汪元量的 (湖州歌九十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。