“北客醉中齐拍手”的意思及全诗出处和翻译赏析

北客醉中齐拍手”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:běi kè zuì zhōng qí pāi shǒu,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“北客醉中齐拍手”全诗

《湖州歌九十八首》
江头杨柳舞婆娑,万马成群啮短莎。
北客醉中齐拍手,隔船又唱采茶歌。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析。

江头杨柳舞婆娑,
万马成群啮短莎。
北客醉中齐拍手,
隔船又唱采茶歌。

译文:
江边的杨柳婆娑摇曳,
成群的马儿啮食着短莎。
北方的客人醉酒中齐声拍手,
隔着船只又唱起采茶的歌。

诗意:
这首诗描绘了湖州的景色和生活场景。杨柳在江边优雅地舞动,形成了一幅动人的画面。成群的马儿在草地上啮食着短莎,展现了丰饶和自然的景象。北方的客人们醉酒后欢快地齐声拍手,彰显出欢乐和友谊。即使隔着船只,他们也继续唱着采茶的歌曲,彼此相互传递着喜悦和活力。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了湖州的美景和人们的生活情景,展示了自然与人文的和谐共生。杨柳舞动、马儿啮食、客人拍手和唱歌,都呈现出一种欢乐、轻松和自由的氛围。诗中的细节描写生动而富有感染力,使读者仿佛身临其境,感受到湖州的独特魅力和活力四溢的气息。

整首诗通过描绘景色和生活场景,表达了作者对湖州美景和人民生活的赞美之情。同时,它也传递了一种快乐、轻松和自由的心态,启发人们积极向上、享受生活的态度。这首诗以简短的篇幅展现了感人的画面,给人以美好的遐想和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“北客醉中齐拍手”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

jiāng tóu yáng liǔ wǔ pó suō, wàn mǎ chéng qún niè duǎn shā.
江头杨柳舞婆娑,万马成群啮短莎。
běi kè zuì zhōng qí pāi shǒu, gé chuán yòu chàng cǎi chá gē.
北客醉中齐拍手,隔船又唱采茶歌。

“北客醉中齐拍手”平仄韵脚

拼音:běi kè zuì zhōng qí pāi shǒu
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“北客醉中齐拍手”的相关诗句

“北客醉中齐拍手”的关联诗句

网友评论


* “北客醉中齐拍手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北客醉中齐拍手”出自汪元量的 (湖州歌九十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。