“淮水无波似蔚蓝”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮水无波似蔚蓝”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái shuǐ wú bō shì wèi lán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“淮水无波似蔚蓝”全诗

《湖州歌九十八首》
篷窗倚坐酒微酣,淮水无波似蔚蓝
双橹咿哑摇不住,望中犹自是江南。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一部诗集。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

篷窗倚坐酒微酣,
淮水无波似蔚蓝。
双橹咿哑摇不住,
望中犹自是江南。

【译文】
坐在篷窗边,微醺之中,
淮水平静如蔚蓝。
双桨沉闷地摇动着,
眼前的景色依然是江南。

【诗意】
这首诗描绘了汪元量的所处环境和内心感受。诗人坐在篷窗边,微醺之中,眺望着淮水。淮水无波,宛如一片蔚蓝,给人一种宁静、宽广的感觉。他划动着双桨,但桨声沉闷,摇动力度不够,仿佛无法完全抵达远方的江南。然而,即使如此,他仍然能够在远望的景色中感受到江南的气息,这让他心里充满了亲切和思念。

【赏析】
《湖州歌九十八首》是汪元量以湖州为背景,借景抒发情怀的一部诗集。这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对江南的思念和眷恋之情。诗人倚坐在篷窗边,饮酒微醺,眺望淮水。他发现淮水平静无波,蔚蓝的颜色给他一种宁静和广阔的感觉,仿佛他置身于江南的美景之中。然而,他划动双桨时,桨声却沉闷,摇动力度不足,无法完全抵达遥远的江南。尽管如此,他仍能在眼前的景色中感受到江南的气息,这种情感的连接使他心中涌现出对江南的思念和眷恋之情。

这首诗通过对景物的描绘和诗人内心的感受交融,表达了对远方江南的思念和向往。尽管身处湖州,但诗人仍能从淮水的景色中感受到江南的韵味,这种情感的传递在读者心中也能勾起对故乡或远方的思念之情。整首诗以简练的语言和深情的笔调,展示了汪元量细腻的情感和对江南乡愁的真挚表达,使读者在阅读中也能领略到江南的美景和诗人的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮水无波似蔚蓝”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

péng chuāng yǐ zuò jiǔ wēi hān, huái shuǐ wú bō shì wèi lán.
篷窗倚坐酒微酣,淮水无波似蔚蓝。
shuāng lǔ yī yǎ yáo bú zhù, wàng zhōng yóu zì shì jiāng nán.
双橹咿哑摇不住,望中犹自是江南。

“淮水无波似蔚蓝”平仄韵脚

拼音:huái shuǐ wú bō shì wèi lán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮水无波似蔚蓝”的相关诗句

“淮水无波似蔚蓝”的关联诗句

网友评论


* “淮水无波似蔚蓝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮水无波似蔚蓝”出自汪元量的 (湖州歌九十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。