“繁声静中灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

繁声静中灭”出自宋代刘子翚的《和熊叔雅四咏·清湖骤雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán shēng jìng zhōng miè,诗句平仄:平平仄平仄。

“繁声静中灭”全诗

《和熊叔雅四咏·清湖骤雨》
快雨不相期,平湖忽萧飒。
坐久日明檐,繁声静中灭

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《和熊叔雅四咏·清湖骤雨》刘子翚 翻译、赏析和诗意

诗词:《和熊叔雅四咏·清湖骤雨》

译文:
快雨不相期,
平湖忽萧飒。
坐久日明檐,
繁声静中灭。

诗意:
这首诗是刘子翚在宋代写的一首与熊叔雅共同和诗的作品,题为《清湖骤雨》。诗人描述了一个突然而来的大雨,使得原本平静的湖面瞬间变得荡漾起来。诗人坐在明亮的屋檐下已经很久了,突然间雨声变得繁杂,然后又突然间安静下来。

赏析:
这首诗通过描绘突然而至的雨声,表达了一种自然景观的变化和生活中的瞬间感受。诗人以简洁而准确的语言,将雨的到来和消逝的过程形象地展示出来。首句“快雨不相期”,以“不相期”一词表达了雨的突然性,给人一种意外和出乎意料的感觉。接着,诗人用“平湖忽萧飒”一句,通过形容词的对比,将湖面由平静转变为荡漾的景象生动地呈现出来。这种突如其来的变化,使读者感受到了大自然的神奇和变幻无常。

下两句“坐久日明檐,繁声静中灭”则通过对环境和声音的描写,进一步营造了一种氛围。诗人坐在明亮的屋檐下,静静地观察着外面的景象。雨声开始变得繁杂,充满了生命力和活力,但随后又突然间消失无踪,变得静谧起来。这种由繁杂到静谧的转变,给人一种戛然而止的感觉,也让人感受到了时间的流逝和瞬间的变化。

整首诗以简洁明了的语言表达了大自然的变化和生活的瞬间感受,通过对雨声的描写,让读者感受到了诗人的情感和对自然的敏感。这种细腻的描写和对瞬间的把握,使得诗歌更具有生动性和感染力。同时,诗人通过对自然景观的描绘,也间接抒发了自己对生活的思考和对时间流逝的感慨。整首诗以简约而深刻的方式,展现了诗人独特的艺术感受和对自然的敏锐观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“繁声静中灭”全诗拼音读音对照参考

huó xióng shū yǎ sì yǒng qīng hú zhòu yǔ
和熊叔雅四咏·清湖骤雨

kuài yǔ bù xiāng qī, píng hú hū xiāo sà.
快雨不相期,平湖忽萧飒。
zuò jiǔ rì míng yán, fán shēng jìng zhōng miè.
坐久日明檐,繁声静中灭。

“繁声静中灭”平仄韵脚

拼音:fán shēng jìng zhōng miè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“繁声静中灭”的相关诗句

“繁声静中灭”的关联诗句

网友评论


* “繁声静中灭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“繁声静中灭”出自刘子翚的 (和熊叔雅四咏·清湖骤雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。