“秋兴雁行边”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋兴雁行边”出自宋代刘子翚的《问明仲游武夷日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū xìng yàn háng biān,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋兴雁行边”全诗

《问明仲游武夷日》
兀兀听凉雨,开门雪涨川。
独行枫叶底,秋兴雁行边
老去无多事,閒知有胜缘。
何时纵仙舸。
我亦愿周旋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《问明仲游武夷日》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《问明仲游武夷日》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
寂静地倾听着凉雨声,敞开门户看雪水滔滔涌入川流。
独自行走在枫叶覆盖的路上,秋天的情绪似乎和雁儿一样行进在边际。
年岁渐长,没有太多的烦忧,闲暇之时了解了胜利的机缘。
何时能够驾着仙船翱翔于天际,我也愿意往返周旋。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在武夷山游览的情景。诗人静静地倾听凉雨的声音,打开门户,看着雪水涌入川流,感受着大自然的宁静和壮丽景色。他独自行走在枫叶覆盖的小路上,秋天的气息弥漫在他周围,仿佛与飞翔的雁儿共同驰骋在边际。年岁渐长,他不再有太多的烦恼,有闲暇的时候懂得了胜利的机缘。他渴望能够乘坐仙船,自由自在地往返于天际,体验更多美好的人生。

赏析:
这首诗词通过对自然景色和个人情感的描绘,表达了诗人对自由、宁静和美好人生的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到山水的恢弘壮美以及诗人内心的宁静与豁达。诗人通过对自然景色的描绘,将自己的情感与自然融为一体,展现出对自然的敬畏和追求心灵自由的渴望。整首诗词以自然景色为背景,透露出秋天的寂静与宁静,将读者带入一种静谧的境地,与诗人一同感受大自然的美妙与人生的意义。

这首诗词以简洁明了的语言展现了诗人对美好生活的向往,以及对自然与人生的思考。通过描绘自然景色与个人情感的交融,诗人传达了对自由、宁静和追求的追求,引发读者对人生意义的思考。整首诗词朴素而含蓄,给人以深思与共鸣,使人感受到大自然的壮美和人生的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋兴雁行边”全诗拼音读音对照参考

wèn míng zhòng yóu wǔ yí rì
问明仲游武夷日

wù wù tīng liáng yǔ, kāi mén xuě zhǎng chuān.
兀兀听凉雨,开门雪涨川。
dú xíng fēng yè dǐ, qiū xìng yàn háng biān.
独行枫叶底,秋兴雁行边。
lǎo qù wú duō shì, xián zhī yǒu shèng yuán.
老去无多事,閒知有胜缘。
hé shí zòng xiān gě.
何时纵仙舸。
wǒ yì yuàn zhōu xuán.
我亦愿周旋。

“秋兴雁行边”平仄韵脚

拼音:qiū xìng yàn háng biān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋兴雁行边”的相关诗句

“秋兴雁行边”的关联诗句

网友评论


* “秋兴雁行边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋兴雁行边”出自刘子翚的 (问明仲游武夷日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。