“只将女子论贤否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只将女子论贤否”全诗
只将女子论贤否,陶母当时亦翦鬟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《明皇览镜妃子剪鬟》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《明皇览镜妃子剪鬟》是宋代刘子翚创作的一首诗词。这首诗描绘了明皇观看镜中妃子剪鬟的情景,通过对女子的美丽和贤德的讨论,展现了女性在社会中的地位和价值。
诗词中文译文:
明皇览镜妃子剪鬟,
不再用青铜镜照看疲倦的容颜。
尽管年事已高,仍能倾听荒谬的建议,
就像移动山峦一样不可思议。
只要从女子的角度来评判是否贤良,
就会发现当年的陶母也曾剪过她的发鬓。
诗意与赏析:
这首诗以明皇观看妃子剪鬟的场景为背景,通过对女子美丽和贤德的探讨,呈现了女性在社会中的地位和价值。诗词开篇直接点明了明皇不再使用青铜镜来观照疲倦的容颜,暗示着明皇对内在美和品质的重视。接着诗人提到明皇虽然已经年事已高,但仍然愿意倾听荒谬的建议,这种情节暗示了明皇对于女性智慧和见解的认可。
诗中一句"只要从女子的角度来评判是否贤良",表达了诗人对于女性地位的思考。诗人暗示,在评判女性是否贤良时,应该从女子的角度出发,了解她们的内心感受和处境。最后一句提到陶母剪鬟的情节,意味着即使在古代,女性也有自己的价值和作用。
这首诗词通过妃子剪鬟的场景,探讨了女性在社会中的地位和价值。诗人以明皇的视角,呈现了对女性美丽和智慧的赞美,并倡导从女性的角度出发评价贤良。这种思考方式对于当时的社会来说是相对开放和进步的,也表达了诗人对女性平等和尊重的观念。这首诗词以简洁而深刻的语言,通过描绘具体场景和隐含意义,展示了诗人对于女性地位的思考与关注。
“只将女子论贤否”全诗拼音读音对照参考
míng huáng lǎn jìng fēi zǐ jiǎn huán
明皇览镜妃子剪鬟
bù fù qīng tóng zhào cuì yán, mào huāng cóng jiàn ruò yí shān.
不复青铜照瘁颜,耄荒从谏若移山。
zhǐ jiāng nǚ zǐ lùn xián fǒu, táo mǔ dāng shí yì jiǎn huán.
只将女子论贤否,陶母当时亦翦鬟。
“只将女子论贤否”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。