“翠石云中乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠石云中乱”全诗
危亭势欲飞,翠石云中乱。
小山閟清游,怀人发长叹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《续赋家园七咏·万石亭》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《续赋家园七咏·万石亭》是宋代刘子翚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
岚光近却无,一径缘崖断。
危亭势欲飞,翠石云中乱。
小山閟清游,怀人发长叹。
诗意:
这首诗词以山水景色为背景,表达了诗人在景致中的感叹和思念之情。诗中描绘了一座名为万石亭的景点,这个亭子靠近岚光,但近在眼前却无法抵达,只能沿着一条崖边的小径前行。亭子高处,形势险峻,仿佛欲要飞起,周围的翠石在云中错乱交织。整个景象中,小山幽静而清澈,让人心生游览之欲。然而,诗人却在这美景中发出长叹,怀念着远方的人。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,展现了山水之美,同时也抒发了诗人内心的情感。岚光近而无法触及,以及亭子的危险态势,都给人一种远离尘嚣、超脱纷扰的感觉。翠石云中的景象生动形象,给人以奇妙的联想和遐思。小山的清幽更是给人带来一种宁静和放松的感受。然而,诗人在这美景中却发出长叹,表达了对远方人的思念之情。这种对亲人离别的思念,在美景之中显得更加深刻和真挚。
整首诗词以景物描写为主线,通过对山水景色的描绘,展现了自然的壮美和诗人的情感。在美景之中,诗人的思念和离愁成为一种独特的情感体验,使整首诗词既有景物之美的表现,又有情感之美的抒发。读者可以通过欣赏这首诗词,感受到自然与人情之间的交融,体味到作者内心的情感与思想的流动。
“翠石云中乱”全诗拼音读音对照参考
xù fù jiā yuán qī yǒng wàn dàn tíng
续赋家园七咏·万石亭
lán guāng jìn què wú, yī jìng yuán yá duàn.
岚光近却无,一径缘崖断。
wēi tíng shì yù fēi, cuì shí yún zhōng luàn.
危亭势欲飞,翠石云中乱。
xiǎo shān bì qīng yóu, huái rén fā cháng tàn.
小山閟清游,怀人发长叹。
“翠石云中乱”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。