“未忘天下忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

未忘天下忧”出自宋代刘子翚的《续赋家园七咏·横秋阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wàng tiān xià yōu,诗句平仄:仄仄平仄平。

“未忘天下忧”全诗

《续赋家园七咏·横秋阁》
秋山万尺青,影落杯酒中。
登临岂不佳,寒色见远空。
未忘天下忧,胡尘起西风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《续赋家园七咏·横秋阁》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《续赋家园七咏·横秋阁》是宋代刘子翚的一首诗词。这首诗描绘了秋天的景色和作者的感慨,表达了他对国家局势和世事的忧虑之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

横秋阁的秋山高耸,万丈青色延绵不尽,山影映照在杯酒之中。登上这座楼阁,怎能不感到喜悦之情,远处寒冷的天空也因此显得格外清晰。然而,作者并未忘记天下的忧愁,他感叹西方的胡人又掀起了战乱。

诗意:
《续赋家园七咏·横秋阁》以秋山的高耸和杯酒之中映照出的山影为背景,表达了作者对秋天景色的赞美和对登临楼阁的喜悦之情。然而,尽管作者置身于美景之中,但他并未忘记天下的忧愁,感叹胡人的战乱给国家带来的困扰。

赏析:
这首诗以秋山为景,通过描绘山色的青翠和山影映入杯酒之中,展现了秋天的美丽和登高的愉悦。作者通过"登临岂不佳"的问句,表达了自己登上横秋阁的喜悦之情。同时,作者把目光投向远方的天空,寒色见远空,强调了秋天的清寒和天空的广阔。这种对秋天景色的描绘,使人仿佛置身其中,感受到了秋天的美妙。

然而,诗的后半部分转折明显,作者的情感也随之转变。作者用"未忘天下忧"的词句,表达了自己对国家大事的关切和忧虑。胡尘起西风,描述了胡人的战乱之势,给国家带来的威胁和困扰。通过这两句表达,诗词在描绘秋景的同时,也表达了作者对国家命运的担忧和忧虑,展现了他对时代局势的关注。

综合而言,这首诗词以秋山的景色为背景,通过描绘山色和天空,表达了作者对秋天的赞美和登临之乐。然而,诗的后半部分转折,表达了作者对国家大事的忧虑。整首诗词以景抒情,情景交融,既展示了自然景色的美丽,又通过景物折射出作者内心的感受和对时事的关注,给人以思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未忘天下忧”全诗拼音读音对照参考

xù fù jiā yuán qī yǒng héng qiū gé
续赋家园七咏·横秋阁

qiū shān wàn chǐ qīng, yǐng luò bēi jiǔ zhōng.
秋山万尺青,影落杯酒中。
dēng lín qǐ bù jiā, hán sè jiàn yuǎn kōng.
登临岂不佳,寒色见远空。
wèi wàng tiān xià yōu, hú chén qǐ xī fēng.
未忘天下忧,胡尘起西风。

“未忘天下忧”平仄韵脚

拼音:wèi wàng tiān xià yōu
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未忘天下忧”的相关诗句

“未忘天下忧”的关联诗句

网友评论


* “未忘天下忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未忘天下忧”出自刘子翚的 (续赋家园七咏·横秋阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。