“石乱春溪急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石乱春溪急”全诗
石乱春溪急,山寒晓月高。
鸟声时出树,花气欲侵袍。
行役兼清赏,驱驰未觉劳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《道中》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《道中》是刘子翚创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
微风收宿霭,
细路绕平皋。
石乱春溪急,
山寒晓月高。
鸟声时出树,
花气欲侵袍。
行役兼清赏,
驱驰未觉劳。
译文:
微风轻轻收起了宿霭,
细小的路绕过平皋。
石头散乱在急促的春溪中,
山峦寒冷,清晨的月亮高悬。
鸟儿的歌声偶尔从树上传来,
花的香气欲望渗透衣袍。
行走的辛劳与静谧的赏心同时兼得,
驱车奔驰却未觉得劳累。
诗意:
《道中》描绘了作者在行走途中的情景和感受。微风吹散了晨霭,小路蜿蜒穿越平皋之地。泛着春天溪水的石头杂乱地散落在水中,山峦寒冷,清晨的月亮高悬天际。鸟儿的鸣叫声不时从树上传来,花的芬芳气息渐渐弥漫在空气中。作者在行走中既能履行自己的职责,又能欣赏到周围的美景,驱车奔驰却感受不到疲劳之苦。
赏析:
《道中》以简洁的语言描绘了一幅行走途中的自然景色和人物心境的画面。微风轻拂着大地,宿霭被收起,展现出一幅清新的景象。小路曲折迂回,环绕在平皋之地,给人以一种静谧而宁静的感受。春天的溪水在山间流淌,石头散落其中,溪水奔腾湍急,映衬出山峦的寒冷和清晨的月亮高悬的景象。鸟儿的歌声时而传来,花的香气扑鼻而来,使人感受到大自然的生机和美好。诗人不仅在行走中履行自己的职责,同时也能欣赏到周围的美景,体验到行走的愉悦,驱车奔驰中并未感到劳累之苦。整首诗以简洁而准确的语言刻画了一幅自然景色和内心体验的图景,表达了对自然之美的赞美和对生活的热爱。
“石乱春溪急”全诗拼音读音对照参考
dào zhōng
道中
wēi fēng shōu sù ǎi, xì lù rào píng gāo.
微风收宿霭,细路绕平皋。
shí luàn chūn xī jí, shān hán xiǎo yuè gāo.
石乱春溪急,山寒晓月高。
niǎo shēng shí chū shù, huā qì yù qīn páo.
鸟声时出树,花气欲侵袍。
xíng yì jiān qīng shǎng, qū chí wèi jué láo.
行役兼清赏,驱驰未觉劳。
“石乱春溪急”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。