“跨海飞梁叠石成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“跨海飞梁叠石成”全诗
雄知建业牙城峙,势若常山蛇陈横。
脚底波涛时汹涌,望中烟屿晚分明。
往来利涉歌遗爱,谁复题桥继长卿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《洛阳桥》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《洛阳桥》是宋代刘子翚创作的诗词作品。我们来分析一下这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
洛阳桥,跨海飞梁叠石成,晓风十里度瑶琼。
雄知建业牙城峙,势若常山蛇陈横。
脚底波涛时汹涌,望中烟屿晚分明。
往来利涉歌遗爱,谁复题桥继长卿。
诗意和赏析:
《洛阳桥》描绘了一座跨越海洋的桥梁,展示了它的壮丽和雄伟。诗中以景物描写和比喻手法,表达了作者对桥梁的赞美和思考。
首先,诗中描述了桥梁的建设过程,用“跨海飞梁叠石成”来形容桥梁的雄伟和壮丽。接着,诗人提到“晓风十里度瑶琼”,形象地描绘了桥梁上吹来的清新风景,使人感受到桥梁所带来的美好。
诗的下半部分,作者用比喻手法来表达桥梁的重要性和它所象征的意义。他将桥梁比作“建业牙城峙”和“常山蛇陈横”,形容桥梁的雄伟和坚固。通过描述“脚底波涛时汹涌”和“望中烟屿晚分明”,诗人展示了桥梁所处的环境和景色,表达了对桥梁的景仰和赞美。
最后两句“往来利涉歌遗爱,谁复题桥继长卿”,表达了作者对桥梁的留恋和思念之情。诗人称赞桥梁为“往来利涉”,意味着桥梁连接着往来行人的方便和重要性。他希望能够有人像长卿那样再次题诗,以表达对桥梁的深情和留恋。
总的来说,刘子翚的《洛阳桥》通过描写桥梁的壮丽和景色的美好,表达了对桥梁的赞美和对往来行人的祝福。这首诗词通过具体的描写和比喻手法,展示了桥梁的重要性和它所象征的意义,同时也抒发了作者对桥梁的思念和留恋之情。
“跨海飞梁叠石成”全诗拼音读音对照参考
luò yáng qiáo
洛阳桥
kuà hǎi fēi liáng dié shí chéng, xiǎo fēng shí lǐ dù yáo qióng.
跨海飞梁叠石成,晓风十里度瑶琼。
xióng zhī jiàn yè yá chéng zhì, shì ruò cháng shān shé chén héng.
雄知建业牙城峙,势若常山蛇陈横。
jiǎo dǐ bō tāo shí xiōng yǒng, wàng zhōng yān yǔ wǎn fēn míng.
脚底波涛时汹涌,望中烟屿晚分明。
wǎng lái lì shè gē yí ài, shuí fù tí qiáo jì zhǎng qīng.
往来利涉歌遗爱,谁复题桥继长卿。
“跨海飞梁叠石成”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。