“岸巾小啜横碧斋”的意思及全诗出处和翻译赏析

岸巾小啜横碧斋”出自宋代刘子翚的《寄茶与曾吉甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn jīn xiǎo chuài héng bì zhāi,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“岸巾小啜横碧斋”全诗

《寄茶与曾吉甫》
两焙春风一塍隔,玉尺银槽分细色。
解苞难辨邑中黔,瀹盏方知天下白。
岸巾小啜横碧斋,真味从底倾输来。
曩归畀余一语妙,三岁暗室鹜轰雷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《寄茶与曾吉甫》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《寄茶与曾吉甫》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风吹拂两地隔开,
玉尺与银槽分辨细微的颜色。
花苞难以区分黔中的品种,
泡茶后才知道世间的白色。
横穿碧斋的岸巾小啜一口,
真正的滋味从底部倾泻而来。
曩昔的经历给我留下了一段奇妙的话语,
三年暗室里,鹜鸟忽然雷鸣般地惊人。

诗意和赏析:
这首诗词以茶为主题,通过描绘泡茶的过程和茶的品尝,表达了作者对茶的美感和感悟。诗中的“两焙春风一塍隔”描绘了茶叶的制作过程,也象征着作者与茶的距离。茶叶经过焙制,成为了美味的佳品,但作者与茶之间隔着一片土地,仅能通过寄送茶叶与茶友相交流。

接下来的描写“玉尺银槽分细色”,通过对茶叶颜色的细腻描绘,展示了作者对茶叶的敏感和品味。茶叶的色泽细腻多样,需要用玉尺和银槽来区分,暗示了茶的品质和独特之处。

然而,“解苞难辨邑中黔,瀹盏方知天下白”,表达了茶叶的品种复杂多样,有时很难辨认其中的差异。只有在泡茶之后,方能真正品味到天下茶叶的纯净和美好。

诗的后半部分描述了作者品茶的场景,“岸巾小啜横碧斋”,岸巾是用来擦拭茶具的小巾,小啜则是小口品茗的意思。这里描绘了一个雅致的茶室,作者在其中享受着茶的滋味。茶的真味“从底倾输来”,表明作者通过细细品味茶汤的底部,真正领略到茶的精髓。

最后两句“曩归畀余一语妙,三岁暗室鹜轰雷”揭示了作者在品茶过程中的心境变化。作者在茶香的陶醉中得到了某种启发或领悟,这种领悟如同“三岁暗室鹜轰雷”般突然而震撼人心。

整首诗以茶为线索,通过描绘茶叶的制作、品鉴和品味,表达了作者对茶的热爱和对生活的感悟。茶作为一种文化符号,承载着作者对自然、人情和生活的思考,展示了中国古代文人对茶的独特情怀和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岸巾小啜横碧斋”全诗拼音读音对照参考

jì chá yǔ céng jí fǔ
寄茶与曾吉甫

liǎng bèi chūn fēng yī chéng gé, yù chǐ yín cáo fēn xì sè.
两焙春风一塍隔,玉尺银槽分细色。
jiě bāo nán biàn yì zhōng qián, yuè zhǎn fāng zhī tiān xià bái.
解苞难辨邑中黔,瀹盏方知天下白。
àn jīn xiǎo chuài héng bì zhāi, zhēn wèi cóng dǐ qīng shū lái.
岸巾小啜横碧斋,真味从底倾输来。
nǎng guī bì yú yī yǔ miào, sān suì àn shì wù hōng léi.
曩归畀余一语妙,三岁暗室鹜轰雷。

“岸巾小啜横碧斋”平仄韵脚

拼音:àn jīn xiǎo chuài héng bì zhāi
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岸巾小啜横碧斋”的相关诗句

“岸巾小啜横碧斋”的关联诗句

网友评论


* “岸巾小啜横碧斋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岸巾小啜横碧斋”出自刘子翚的 (寄茶与曾吉甫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。