“栖迟今仙长卿游”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖迟今仙长卿游”出自宋代刘子翚的《次韵原仲幽居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī chí jīn xiān cháng qīng yóu,诗句平仄:平平平平平平平。

“栖迟今仙长卿游”全诗

《次韵原仲幽居》
贵贱营营各有求,柴门昼掩静幽幽。
读书无效空千卷,学稼虽勤少一丘。
感慨旧余王粲赋,栖迟今仙长卿游
幔亭莫失春风约,我亦身如不系舟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵原仲幽居》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵原仲幽居》是宋代刘子翚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
贵贱各有所求,
柴门白天关闭,宁静幽深。
读书虽然无效,空费千卷,
耕种虽然勤劳,却只有少量收获。
感慨起来,想到了旧时余王粲的赋诗,
如今我安居在仙长卿游的地方。
幔亭不要错过了春风的邀约,
我也像不乘船一样自由自在。

诗意:
这首诗描绘了作者的生活境遇和心情。他认为无论贵贱,每个人都有自己的追求和需求。柴门白天关闭,意味着他过着宁静而深居简出的生活。尽管读了许多书,但感到读书无效,可能是因为他认为书本知识不能完全解决问题。他勤奋地耕种,但收获却不多,这可能暗示着他在现实生活中的努力与回报之间的不平衡。他回忆起了旧时余王粲的赋诗,感叹时光的流转和岁月的更迭。如今,他在一个仙人长卿曾游历过的地方安居,享受着宁静和自由。他希望不要错过春风的邀约,暗示着他渴望与自然相融合,与春天的气息亲近,不受束缚,自由自在地生活。

赏析:
这首诗以简洁而朴素的语言表达了作者内心的情感和对生活的思考。通过对贵贱、读书、耕种等事物的描绘,作者展示了自己对世俗和人生的体悟。诗中用"贵贱营营各有求"来形容人们追求不同的目标和生活方式,表达了对人们多样化追求的理解和包容。柴门昼掩静幽幽的描写,营造出一种宁静幽深的氛围,使读者感受到作者远离尘嚣、追求宁静的心境。读书无效空千卷、学稼虽勤少一丘的对比,传递了作者对知识和努力的思考,以及对回报不对等的感叹。感慨起来,回忆旧时的文人境遇,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨之情。最后,作者希望不要错过春风的约束,表达了对自由、自在生活的向往。

总体而言,这首诗以简洁的语言展现了作者对生活的思考和对自由、宁静的追求,表达了一种超越物质追求的精神境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖迟今仙长卿游”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán zhòng yōu jū
次韵原仲幽居

guì jiàn yíng yíng gè yǒu qiú, zhài mén zhòu yǎn jìng yōu yōu.
贵贱营营各有求,柴门昼掩静幽幽。
dú shū wú xiào kōng qiān juǎn, xué jià suī qín shǎo yī qiū.
读书无效空千卷,学稼虽勤少一丘。
gǎn kǎi jiù yú wáng càn fù, qī chí jīn xiān cháng qīng yóu.
感慨旧余王粲赋,栖迟今仙长卿游。
màn tíng mò shī chūn fēng yuē, wǒ yì shēn rú bù xì zhōu.
幔亭莫失春风约,我亦身如不系舟。

“栖迟今仙长卿游”平仄韵脚

拼音:qī chí jīn xiān cháng qīng yóu
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖迟今仙长卿游”的相关诗句

“栖迟今仙长卿游”的关联诗句

网友评论


* “栖迟今仙长卿游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖迟今仙长卿游”出自刘子翚的 (次韵原仲幽居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。