“名卿步月正淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名卿步月正淹留”全诗
素魄近成班女扇,清光远似庾公楼。
婵娟更称凭高望,皎洁能传自古愁。
盈手入怀皆不见,阳春曲丽转难酬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《和李舍人直中书对月见寄》李端 翻译、赏析和诗意
《和李舍人直中书对月见寄》是唐代诗人李端创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
名士步月正沉迷,
上宾编诗怨别离。
素颜靠近班女扇,
明亮远似庾公楼。
美丽的月亮更值得称颂,
明洁的光芒能传达古代的愁苦。
满手握住的却看不见,
春光曲美却难以回报。
诗意:
这首诗词描述了作者和李舍人一同赏月的情景。李舍人是一个有名望的士人,而作者则是客人。他们一起漫步在月光下,唐代士人常以赏月为乐,这也是一种文人雅兴。诗中表达了离别之情和对过去时光的思念。月亮明亮而美丽,宛如庾公楼一样远大高远,使人想起古代的愁苦。然而,作者握在手中的美景却看不见,美好的春光也难以回报。
赏析:
《和李舍人直中书对月见寄》这首诗词通过描绘月亮和赏月的场景,表达了离别之情和对过去时光的怀念之情。诗中使用了一些意象和修辞手法,使诗词更富有意境和感染力。
首先,诗中的月亮被描绘为明亮而美丽的景象,作者使用了"素颜近成班女扇"的比喻,将月亮比作一位美丽的女子,展示了其清丽的形象。这样的描写给人以美好的感受,也增加了诗词的艺术性。
其次,诗中提到了庾公楼,庾公楼是南朝庾信所建的楼阁,高耸壮丽,成为了文人墨客们赞美的对象。通过将月亮比作庾公楼,使得月亮的光芒更显高远、辉煌,同时也展示了作者对古代文人的敬仰之情。
最后,诗中暗含了作者的离别之情和对过去时光的怀念之情。作者握住了美景,却看不见,这象征着作者与美好时光的隔绝,离别的痛苦和无奈之情。阳春曲丽转难酬,表达了对曾经美好时光的回忆和对现实的无奈。整首诗词通过对月亮和赏月的描绘,以及对离别和时光流转的思考,展现了作者的情感和内心世界。
总之,《和李舍人直中书对月见寄》这首诗词以其优美的语言和深情的意境,表达了作者对离别和过去时光的思念之情,同时通过对月亮的描绘展示了对美好事物的向往和追求。
“名卿步月正淹留”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ shè rén zhí zhōng shū duì yuè jiàn jì
和李舍人直中书对月见寄
míng qīng bù yuè zhèng yān liú, shàng kè cái shī yuàn bié yóu.
名卿步月正淹留,上客裁诗怨别游。
sù pò jìn chéng bān nǚ shàn,
素魄近成班女扇,
qīng guāng yuǎn shì yǔ gōng lóu.
清光远似庾公楼。
chán juān gèng chēng píng gāo wàng, jiǎo jié néng chuán zì gǔ chóu.
婵娟更称凭高望,皎洁能传自古愁。
yíng shǒu rù huái jiē bú jiàn, yáng chūn qū lì zhuǎn nán chóu.
盈手入怀皆不见,阳春曲丽转难酬。
“名卿步月正淹留”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。