“鵷鸾回首大明宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

鵷鸾回首大明宫”出自宋代刘子翚的《次韵林吉甫游天宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuān luán huí shǒu dà míng gōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鵷鸾回首大明宫”全诗

《次韵林吉甫游天宫》
闻说星郎隐翠峰,鵷鸾回首大明宫
倦游壮岁抛朝绂,归梦清江忆钓筒。
贤圣相期黄卷裹,是非都付浊醪中。
更闻莲社多幽侣,我欲时来问苦空。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵林吉甫游天宫》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵林吉甫游天宫》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻说星郎隐翠峰,
我听说星郎隐居在翠峰,
鵷鸾回首大明宫。
仙鹤和凤凰回首望向大明宫。
倦游壮岁抛朝绂,
年轻壮健的岁月里,他抛弃了朝廷的官职,
归梦清江忆钓筒。
他回到梦中的清江边,回忆起曾经的钓鱼时光。
贤圣相期黄卷裹,
他追寻着贤圣的足迹,黄色的经卷围绕着他,
是非都付浊醪中。
他将世间的是非纷争都抛在了浊酒之中。
更闻莲社多幽侣,
还听说莲花社中有很多隐士,
我欲时来问苦空。
我想要抽空时去拜访他们,向他们请教苦空之理。

这首诗词表达了诗人对隐士生活的向往和追求,通过描绘星郎隐居在翠峰的情景,展现了他远离尘嚣、回归自然的心境。诗人通过表达对隐士生活的羡慕和钦佩,抒发了对纷扰世事的厌倦和对清净境界的向往。诗中运用了对比手法,将大明宫和清江、朝廷官职和隐居生活等进行对比,突显了诗人对自由自在、超脱尘俗的生活态度。并且诗人表达了对智者、贤者的敬佩,对人生中是非喧嚣的抛弃,寻求内心的宁静和真理。

整首诗词意境清幽,语言简练,通过巧妙运用意象和对比手法,表达了诗人对自由自在、追求清净的隐士生活的向往和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鵷鸾回首大明宫”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín jí fǔ yóu tiān gōng
次韵林吉甫游天宫

wén shuō xīng láng yǐn cuì fēng, yuān luán huí shǒu dà míng gōng.
闻说星郎隐翠峰,鵷鸾回首大明宫。
juàn yóu zhuàng suì pāo cháo fú, guī mèng qīng jiāng yì diào tǒng.
倦游壮岁抛朝绂,归梦清江忆钓筒。
xián shèng xiāng qī huáng juǎn guǒ, shì fēi dōu fù zhuó láo zhōng.
贤圣相期黄卷裹,是非都付浊醪中。
gèng wén lián shè duō yōu lǚ, wǒ yù shí lái wèn kǔ kōng.
更闻莲社多幽侣,我欲时来问苦空。

“鵷鸾回首大明宫”平仄韵脚

拼音:yuān luán huí shǒu dà míng gōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鵷鸾回首大明宫”的相关诗句

“鵷鸾回首大明宫”的关联诗句

网友评论


* “鵷鸾回首大明宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鵷鸾回首大明宫”出自刘子翚的 (次韵林吉甫游天宫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。