“喜听清谈满座倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜听清谈满座倾”全诗
长亭把酒分携易,暮角催人太瘦生。
地远守臣知妙选,时危壮士耻南征。
罗浮说与潮阳近,盍拟离骚吊二英。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《送惠州史君范智闻》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《送惠州史君范智闻》是宋代刘子翚的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
喜听清谈满座倾,
愉悦地倾听着朋友们的深入对话,
不堪行色动双旌。
却无法忍受临别离别的悲伤。
长亭把酒分携易,
在长亭上,我们共饮美酒,分别并不难过,
暮角催人太瘦生。
然而,黄昏的号角提醒人们,岁月已经使人变得瘦弱。
地远守臣知妙选,
远离家乡的官员明白巧妙的选择,
时危壮士耻南征。
在国家危机时刻,真正的勇士不会畏惧南征。
罗浮说与潮阳近,
罗浮山的道士与潮阳的人们相隔不远,
盍拟离骚吊二英。
何不写一篇离骚,以悼念两位杰出的诗人。
诗意与赏析:
这首诗是刘子翚送别惠州史君范智闻时所作,通过描述送别场景,表达了离别之情和思乡之思。诗中通过清谈、饮酒和黄昏号角等细节,展现了友情的珍贵和离别的痛苦。诗人将离别的场景与时局和地理环境相结合,突显了时代变迁和身世之感。最后,诗人以提及罗浮山和潮阳之间的联系,并借用"离骚"一词,表达了对两位杰出诗人的哀悼之情。
这首诗以简洁明快的语言,描绘了送别场景的悲喜交集,通过对个人情感和时代氛围的交织,展现了作者的情感世界和对友谊、勇气以及文学的思考。整首诗行井然有序,用词贴切生动,情感真挚。它以细腻的笔触描绘了离别的痛苦和思乡的愁绪,同时也蕴含着对友情和文学的赞美。这首诗通过情感的共鸣,引发读者对离别、友情和时代变迁的思考,展示了宋代士人的情感世界和精神风貌。
“喜听清谈满座倾”全诗拼音读音对照参考
sòng huì zhōu shǐ jūn fàn zhì wén
送惠州史君范智闻
xǐ tīng qīng tán mǎn zuò qīng, bù kān xíng sè dòng shuāng jīng.
喜听清谈满座倾,不堪行色动双旌。
cháng tíng bǎ jiǔ fēn xié yì, mù jiǎo cuī rén tài shòu shēng.
长亭把酒分携易,暮角催人太瘦生。
dì yuǎn shǒu chén zhī miào xuǎn, shí wēi zhuàng shì chǐ nán zhēng.
地远守臣知妙选,时危壮士耻南征。
luó fú shuō yǔ cháo yáng jìn, hé nǐ lí sāo diào èr yīng.
罗浮说与潮阳近,盍拟离骚吊二英。
“喜听清谈满座倾”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。