“盗隔枝江远”的意思及全诗出处和翻译赏析

盗隔枝江远”出自宋代刘子翚的《寄蜀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào gé zhī jiāng yuǎn,诗句平仄:仄平平平仄。

“盗隔枝江远”全诗

《寄蜀二首》
盗隔枝江远,人来蜀道稀。
乱离非复昔,富贵不如归。
戎马心何壮,家山愿莫违。
阿圆从小慧,解叹白云飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《寄蜀二首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《寄蜀二首》是一首宋代的诗词,作者刘子翚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
寄托思念之情(一)
由于盗贼的阻隔,枝江遥远,很少有人经过蜀道。
乱离的世道已经不再像过去那样平稳,富贵荣华并不如回归故乡。
战马奔腾的心情是何等豪壮,但愿我家山的愿望不要违背。
阿圆从小就聪明伶俐,我无法不叹息白云飞舞的景象。

寄托思念之情(二)
因为盗贼的阻隔,枝江遥远,很少有人经过蜀道。
乱离的世道已经不再像过去那样平稳,富贵荣华并不如回归故乡。
战马奔腾的心情是何等豪壮,但愿我家山的愿望不要违背。
阿圆从小就聪明伶俐,我无法不叹息白云飞舞的景象。

诗意和赏析:
这两首诗以寄托思念之情为主题,表达了作者身处异乡的遥远和思念故乡的情感。在盗贼的干扰下,枝江遥远,很少有人经过蜀道,使得作者与家乡的距离变得更加遥远。乱离的时代已经不复当初的平稳,作者明白富贵并不如回归故乡的安宁与宁静。

诗中描绘了战马奔腾的情景,表达了作者对家乡和家山的无限思念和渴望,希望家山的愿望不受干扰,不违背自然的本愿。阿圆是一个聪明伶俐的人物,与作者有着特殊的情感联系,作者无法不感叹白云飞舞的美景,暗示了诗人内心的无限遐想和思绪的纷飞。

通过这首诗,作者表达了对故乡的深深思念和对安宁宁静生活的向往。战乱的世道使得人们疲惫不堪,富贵并不能带来内心的安宁与满足。诗人以家乡和家山的愿望为中心,展现了对故土的深情厚意和对理想生活的追求,同时也表达了对现实境况的不满和对战乱带来的困扰的思考。整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人内心深处的情感和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盗隔枝江远”全诗拼音读音对照参考

jì shǔ èr shǒu
寄蜀二首

dào gé zhī jiāng yuǎn, rén lái shǔ dào xī.
盗隔枝江远,人来蜀道稀。
luàn lí fēi fù xī, fù guì bù rú guī.
乱离非复昔,富贵不如归。
róng mǎ xīn hé zhuàng, jiā shān yuàn mò wéi.
戎马心何壮,家山愿莫违。
ā yuán cóng xiǎo huì, jiě tàn bái yún fēi.
阿圆从小慧,解叹白云飞。

“盗隔枝江远”平仄韵脚

拼音:dào gé zhī jiāng yuǎn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盗隔枝江远”的相关诗句

“盗隔枝江远”的关联诗句

网友评论


* “盗隔枝江远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盗隔枝江远”出自刘子翚的 (寄蜀二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。