“鸟语静忽流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟语静忽流”全诗
兴来任两屐,散此默默忧。
岚光近仍灭,鸟语静忽流。
新亭迥临危,急润循岩陬。
上有独树荫,下有鸣湍幽。
长飙一振荡,俯仰闻飕飕。
平生尘累心,净尽迥此游。
徘徊啸咏发,瞻眺穷林丘。
天寒云已归,山好客自留,悠然百不知,日月过则休。
人生乐在我,何必遂所求。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《同胡原仲吴公路游清湍亭赋诗得流字》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《同胡原仲吴公路游清湍亭赋诗得流字》是刘子翚的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
出山曾几时,
桂露飒已秋。
兴来任两屐,
散此默默忧。
译文:
离开山中多少时光,
桂花的露已经凉秋。
心情高兴时,随意穿上两只鞋,
散步时默默地忧愁。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和人情感受为主题,表达了作者在游览清湍亭时的心境和感受。
诗的开头,作者回忆起离开山中的时光,暗示着他曾经有一个与世隔绝的隐居生活。接着,描述了桂花的露已经凉秋,传达出季节的变迁和时光流逝的感叹。
接下来,诗人提到自己在清湍亭游玩时的心情。他说自己兴致勃勃地出门,穿上鞋子,但内心却有隐忧。这里的"两屐"象征着游玩的行程,作者在游览的过程中似乎有些忧愁和思虑。
诗中描绘了环境的变化,岚光渐渐消散,鸟语也突然静默,展示了清湍亭的景色。新亭依附在险峻的山岩之上,水流飞溅,上方有独自的树荫,下方有幽静的潺潺水声。通过这些描写,诗人营造出一种幽静而峻峭的自然氛围。
接着,诗人描述了一阵强风吹过,令人俯仰感受到呼啸声。这里的风象征着世俗的纷扰和烦恼,而在这个清幽的环境中,作者的心灵得到了净化和解脱。
最后两句,诗人描述了自己在这样的环境中游玩时的心情。他自在地游览山水间,不受时间的限制,不计较日月的流转。他认为人生的快乐在于自己的心境,而不必追求过多的物质欲望。
整首诗词通过自然景物的描写,抒发了作者在清湍亭游玩时的心境和对人生的思考。以清幽的山水环境为背景,表达出作者对世俗纷扰的抵触和追求心灵的自由和宁静的愿望。同时,诗中融入了对自然景物的细腻描绘,展现了作者对自然美的敏感和对人生意义的思考。
“鸟语静忽流”全诗拼音读音对照参考
tóng hú yuán zhòng wú gōng lù yóu qīng tuān tíng fù shī dé liú zì
同胡原仲吴公路游清湍亭赋诗得流字
chū shān céng jǐ shí, guì lù sà yǐ qiū.
出山曾几时,桂露飒已秋。
xìng lái rèn liǎng jī, sàn cǐ mò mò yōu.
兴来任两屐,散此默默忧。
lán guāng jìn réng miè, niǎo yǔ jìng hū liú.
岚光近仍灭,鸟语静忽流。
xīn tíng jiǒng lín wēi, jí rùn xún yán zōu.
新亭迥临危,急润循岩陬。
shàng yǒu dú shù yīn, xià yǒu míng tuān yōu.
上有独树荫,下有鸣湍幽。
zhǎng biāo yī zhèn dàng, fǔ yǎng wén sōu sōu.
长飙一振荡,俯仰闻飕飕。
píng shēng chén lèi xīn, jìng jìn jiǒng cǐ yóu.
平生尘累心,净尽迥此游。
pái huái xiào yǒng fā, zhān tiào qióng lín qiū.
徘徊啸咏发,瞻眺穷林丘。
tiān hán yún yǐ guī, shān hào kè zì liú,
天寒云已归,山好客自留,
yōu rán bǎi bù zhī, rì yuè guò zé xiū.
悠然百不知,日月过则休。
rén shēng lè zài wǒ, hé bì suì suǒ qiú.
人生乐在我,何必遂所求。
“鸟语静忽流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。