“客裹惊秋晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客裹惊秋晚”全诗
夜阑深院雨,人过隔墙灯。
远思千端恶,寒威一倍增。
梦孤浑易破,哀柝故登登。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《夜坐》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是宋代诗人刘子翚的作品,描绘了一个人在深秋的夜晚独坐的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夜晚坐着,客人紧紧裹着衣服,受惊扰。懒得合眼,只是曲起手臂。
夜深了,院子里雨水绵绵不停,有人从墙外路过,灯光隔着墙照过来。
思绪遥远而纷杂,寒意倍增。孤寂的梦很容易被打破,哀伤的心情愈发沉重。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在深秋的夜晚,表达了他内心的孤寂和哀伤。夜晚的气氛给人以寒冷和压抑的感觉,客人紧裹衣服,受到了某种惊扰。他懒得合眼,只是曲起手臂,显示出一种疲倦和无所事事的态度。
夜深了,院子里的雨水不断下着,增加了寂静的气氛。有人从墙外经过,灯光透过墙壁照射过来,这种模糊的光影增添了一种朦胧的感觉,同时也暗示了主人公与外界的隔离和孤独。
诗中还描述了主人公的思绪纷杂,遥远而无法定格,寒意倍增。这种思绪的纷杂和寒意的增加,进一步加深了主人公内心的孤寂和忧伤。他的梦境孤寂而脆弱,很容易被打破,而心情愈发沉重。
整首诗以寂静、孤寂和哀伤为主题,通过描绘夜晚的氛围和主人公的内心状态,展现了一种深秋夜晚的凄凉和无奈。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对寂寞和孤独的深刻体验,以及对人生的思考和疑虑。
“客裹惊秋晚”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
kè guǒ jīng qiū wǎn, yōng mián dàn qū gōng.
客裹惊秋晚,慵眠但曲肱。
yè lán shēn yuàn yǔ, rén guò gé qiáng dēng.
夜阑深院雨,人过隔墙灯。
yuǎn sī qiān duān è, hán wēi yī bèi zēng.
远思千端恶,寒威一倍增。
mèng gū hún yì pò, āi tuò gù dēng dēng.
梦孤浑易破,哀柝故登登。
“客裹惊秋晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。