“红裙族雕筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

红裙族雕筵”出自宋代刘过的《送程伯俞赴海陵苏使君招》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng qún zú diāo yán,诗句平仄:平平平平平。

“红裙族雕筵”全诗

《送程伯俞赴海陵苏使君招》
红裙族雕筵,一醉当鲸吸。
使君若问余,为道贫彻骨。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《送程伯俞赴海陵苏使君招》刘过 翻译、赏析和诗意

《送程伯俞赴海陵苏使君招》是宋代刘过创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

红裙族雕筵,
一醉当鲸吸。
使君若问余,
为道贫彻骨。

译文:
华丽的红裙,华族的雕饰宴席,
一醉如同鲸鱼吞吸。
若使君询问我,
我为何道而贫穷到骨子里。

诗意和赏析:
这首诗以送别程伯俞赴海陵苏使君招为主题,表达了诗人在送行的同时对自身境遇的反思。红裙和族雕筵形容了盛大的宴会,鲸吸的比喻则使得醉酒后的气氛更加浓烈,表现了壮丽的场景和热烈的气氛。

然而,诗人却以自己的贫穷作为反衬。当使君询问他的境况时,他坦诚地说自己的贫穷已经穿透到了骨子里。这里的贫穷不仅仅是物质贫乏,更多地是指内心的追求和精神的空虚。诗人以自己的境遇对比使君的富足,表现出一种对世俗财富的冷嘲热讽,强调了道德和精神追求的重要性。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对世俗财富和地位的淡漠态度,同时表达了对道德和精神追求的坚持。这种对比和反思使得诗词具有深远的思想内涵,激发人们对人生价值的思考。它也展示了宋代文人的崇高情操和为道义而奋斗的精神,具有一定的时代特征。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红裙族雕筵”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng bó yú fù hǎi líng sū shǐ jūn zhāo
送程伯俞赴海陵苏使君招

hóng qún zú diāo yán, yī zuì dāng jīng xī.
红裙族雕筵,一醉当鲸吸。
shǐ jūn ruò wèn yú, wèi dào pín chè gǔ.
使君若问余,为道贫彻骨。

“红裙族雕筵”平仄韵脚

拼音:hóng qún zú diāo yán
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红裙族雕筵”的相关诗句

“红裙族雕筵”的关联诗句

网友评论


* “红裙族雕筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红裙族雕筵”出自刘过的 (送程伯俞赴海陵苏使君招),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。