“惨悴变仓卒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惨悴变仓卒”全诗
闭门坐如钩,老去万感入。
治游亦余事,况乃灯火毕。
独怜镜湖春,一一各秀发。
枝条掇芳蕤,惨悴变仓卒。
凡草何足云,谁吊梅柳屈。
东城有佳士,词笑最华逸。
持此往问之,雨溅袍袍湿。
蛮笺定送似,来时诗意涩。
醉里作蛇鸦,行划倩苏十。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《雨寒寄姜尧草》刘过 翻译、赏析和诗意
《雨寒寄姜尧草》是宋代刘过创作的一首诗词。这首诗词描绘了寒冷的雨天,以及作者内心的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
一冬没有这样的寒冷,十天不能出门。
闭门坐着像钩,年老的感慨纷入。
治理游玩只是剩余的事,何况此刻是灯火将尽。
独自钟爱镜湖春景,一个个都各展风采。
枝条上采集芬芳之美,憔悴而突然匆忙改变。
所有的草本何足称道,谁能悼念梅树和垂杨树。
东城有位杰出的士人,他的词作最为华丽风雅。
带着这首诗词去问他,雨水溅湿了长袍。
简陋的纸笺也将被寄出,而来信时的诗意却有些晦涩。
陶醉中写下蛇和乌鸦,行笔之间倩若苏轼的风范。
这首诗词通过寒冷的雨天表达了作者内心的压抑和思索。作者感叹一整个冬天都没有像这样寒冷的天气,长时间无法外出。他闭门独坐,内心的感慨和忧虑如钩般纷纷进入。治理国家的事务和游玩已经不再重要,此刻的心情犹如灯火即将熄灭。然而,作者仍然钟爱着美丽的镜湖春景,每个景物都展现出独特的魅力。他采集了芳香的枝条,然而憔悴和突然的变故使其变得匆忙而无可奈何。作者认为普通的草本植物无法与梅树和垂杨树相提并论,而谁又能悼念它们呢?
诗中提到东城有一位杰出的士人,他的词作非常华丽风雅。作者带着这首诗词去问他,却被雨水溅湿了长袍。作者决定将这首诗词寄给他,却发现信件的诗意有些晦涩。最后,作者在陶醉中写下了关于蛇和乌鸦的文字,行笔之间流露出苏轼的倩影和风范。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的苦闷和对过去的留恋。同时,诗中还展现了作者对艺术的追求和对词人的敬佩。整体上,这首诗词情感深沉,意境独特,给人以思考和感慨之感。
“惨悴变仓卒”全诗拼音读音对照参考
yǔ hán jì jiāng yáo cǎo
雨寒寄姜尧草
yī dōng wú cǐ hán, shí rì bù dé chū.
一冬无此寒,十日不得出。
bì mén zuò rú gōu, lǎo qù wàn gǎn rù.
闭门坐如钩,老去万感入。
zhì yóu yì yú shì, kuàng nǎi dēng huǒ bì.
治游亦余事,况乃灯火毕。
dú lián jìng hú chūn, yī yī gè xiù fā.
独怜镜湖春,一一各秀发。
zhī tiáo duō fāng ruí, cǎn cuì biàn cāng cù.
枝条掇芳蕤,惨悴变仓卒。
fán cǎo hé zú yún, shuí diào méi liǔ qū.
凡草何足云,谁吊梅柳屈。
dōng chéng yǒu jiā shì, cí xiào zuì huá yì.
东城有佳士,词笑最华逸。
chí cǐ wǎng wèn zhī, yǔ jiàn páo páo shī.
持此往问之,雨溅袍袍湿。
mán jiān dìng sòng shì, lái shí shī yì sè.
蛮笺定送似,来时诗意涩。
zuì lǐ zuò shé yā, xíng huà qiàn sū shí.
醉里作蛇鸦,行划倩苏十。
“惨悴变仓卒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 (仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。