“何日扣门寻子去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日扣门寻子去”出自宋代刘过的《寄张都干蒙正》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rì kòu mén xún zi qù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“何日扣门寻子去”全诗

《寄张都干蒙正》
林深叶密绿阴繁,荷渐生芽蒲有根。
心事嗟跎过岁月,故人落寞共乾坤。
舟行蓴菜水云浦,路入杨梅烟雨村。
何日扣门寻子去,一樽聊对话黄昏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《寄张都干蒙正》刘过 翻译、赏析和诗意

《寄张都干蒙正》是宋代刘过的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
林深叶密绿阴繁,
荷渐生芽蒲有根。
心事嗟跎过岁月,
故人落寞共乾坤。
舟行蓴菜水云浦,
路入杨梅烟雨村。
何日扣门寻子去,
一樽聊对话黄昏。

诗意:
这首诗以自然景物和人情思念为主题,表达了诗人内心的愁思和对故友的思念之情。诗中通过描绘林木葱茏、荷花初生、舟行水上、路径穿过杨梅村等景物,展现了一幅静谧而富有生机的自然画面。诗人把自己的心事和思念之情融入到自然景物中,表达了岁月流转中的嗟叹和对故友的怀念之情。

赏析:
这首诗以景物描写为主线,通过描绘林木葱茏、荷花初生、舟行水上、杨梅村的烟雨等自然景物,营造了一种宁静而富有生机的氛围。诗人以林木茂密、荷花生长的形象,暗喻着岁月的流转和生命的延续。诗中的“心事嗟跎过岁月”表达了诗人对时光流逝和个人经历的感慨之情,而“故人落寞共乾坤”则表达了对故友的思念之情。

诗的后半部分描绘了舟行蓴菜水云浦和路径进入杨梅村的景象,通过描写水上的蓴菜和杨梅村的烟雨,诗人将自然景物与人情相结合,增添了一份离愁别绪和对故友的思念之意。最后两句“何日扣门寻子去,一樽聊对话黄昏”表达了诗人对故友重逢的期盼和对共同分享黄昏时光的渴望。

整首诗情感真挚,意境深远。通过对自然景物的描写,诗人表达了自己的思念之情和对岁月流转的感慨,展现出一种淡泊、忧愁的情感氛围。诗中的景物描写细腻生动,意象丰富,使读者在阅读中能够感受到作者内心情感的流露和思绪的起伏。整首诗以自然景物为背景,以人情思念为主线,以诗人真挚的情感贯穿始终,给人以清新淡雅的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日扣门寻子去”全诗拼音读音对照参考

jì zhāng dōu gàn méng zhèng
寄张都干蒙正

lín shēn yè mì lǜ yīn fán, hé jiàn shēng yá pú yǒu gēn.
林深叶密绿阴繁,荷渐生芽蒲有根。
xīn shì jiē tuó guò suì yuè, gù rén luò mò gòng qián kūn.
心事嗟跎过岁月,故人落寞共乾坤。
zhōu xíng chún cài shuǐ yún pǔ, lù rù yáng méi yān yǔ cūn.
舟行蓴菜水云浦,路入杨梅烟雨村。
hé rì kòu mén xún zi qù, yī zūn liáo duì huà huáng hūn.
何日扣门寻子去,一樽聊对话黄昏。

“何日扣门寻子去”平仄韵脚

拼音:hé rì kòu mén xún zi qù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日扣门寻子去”的相关诗句

“何日扣门寻子去”的关联诗句

网友评论


* “何日扣门寻子去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日扣门寻子去”出自刘过的 (寄张都干蒙正),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。