“倦游华发老飘飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦游华发老飘飘”出自宋代刘过的《游岝崿山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn yóu huá fà lǎo piāo piāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“倦游华发老飘飘”全诗

《游岝崿山》
倦游华发老飘飘,意气依然在九霄。
努力尚能登岝崿,废诗那可寄参寥。
欹斜古寺云为屋,称由溪流石架桥。
安得柳间桃李动,丹青吾欲画生绡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《游岝崿山》刘过 翻译、赏析和诗意

《游岝崿山》是宋代刘过的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倦游华发老飘飘,
意气依然在九霄。
努力尚能登岝崿,
废诗那可寄参寥。
欹斜古寺云为屋,
称由溪流石架桥。
安得柳间桃李动,
丹青吾欲画生绡。

诗意:
这首诗表达了刘过游览岝崿山时的感慨和情感。诗人倦游华发,年事已高,但他的意气仍然高悬在天空之上。他努力攀登岝崿山,尽管很费力,但他仍然有斗志。他认为废弃的诗词不能寄托他的心情,只有努力和奋斗才能实现他的心愿。诗中还描绘了岝崿山的景色,古寺欹斜,云雾弥漫,溪流石桥曲折,诗人渴望在这样美丽的环境中画出生动的画面。

赏析:
这首诗词展现了刘过坚持不懈的精神和对美的追求。尽管他已经年老,但他的意气依然不减,他仍然有志向和动力,努力攀登高山,不愿沉沦于庸废的诗词之中。他以岝崿山为背景,描绘了一幅富有诗意的山水画面,古寺、云雾、溪流都展现了自然的美丽和宁静。诗人在这美景中渴望绘画,表达了他对艺术的热爱和追求。整首诗词通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了诗人积极向上的精神和对美的追求,给人以鼓舞和启示。

这首诗词的诗意和赏析主要体现了以下几个方面:
1. 坚持不懈的精神:诗人年事已高,但他仍然保持着旺盛的意气,努力攀登高山,不愿停滞不前。
2. 对庸废的拒绝:诗人认为废弃的诗词不能真正表达他的内心情感,他追求更高尚的艺术追求。
3. 自然美的描绘:通过描绘岝崿山的景色,展现了大自然的美丽和宁静,给人以愉悦和心灵的安宁。
4. 对艺术的热爱:诗人渴望在美景中绘画,表达了他对艺术的热爱和追求,展现了他对生活的热情和激情。

总体而言,这首诗词通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了刘过的积极向上的精神和对美的追求,向人们传递出对生活的热爱和追求高尚境界的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦游华发老飘飘”全诗拼音读音对照参考

yóu zuò è shān
游岝崿山

juàn yóu huá fà lǎo piāo piāo, yì qì yī rán zài jiǔ xiāo.
倦游华发老飘飘,意气依然在九霄。
nǔ lì shàng néng dēng zuò è, fèi shī nà kě jì cān liáo.
努力尚能登岝崿,废诗那可寄参寥。
yī xié gǔ sì yún wéi wū, chēng yóu xī liú shí jià qiáo.
欹斜古寺云为屋,称由溪流石架桥。
ān dé liǔ jiān táo lǐ dòng, dān qīng wú yù huà shēng xiāo.
安得柳间桃李动,丹青吾欲画生绡。

“倦游华发老飘飘”平仄韵脚

拼音:juàn yóu huá fà lǎo piāo piāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦游华发老飘飘”的相关诗句

“倦游华发老飘飘”的关联诗句

网友评论


* “倦游华发老飘飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦游华发老飘飘”出自刘过的 (游岝崿山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。