“鸿宝传家子已仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿宝传家子已仙”出自宋代刘过的《次刘启之韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng bǎo chuán jiā zǐ yǐ xiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“鸿宝传家子已仙”全诗

《次刘启之韵》
豪结交游三十年,暮年识子海霜边。
江西析派诗同社,鸿宝传家子已仙
无用白须甘我老,有才青眼望谁怜。
譬如飘泊湓城下,篁竹萧疏无管弦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《次刘启之韵》刘过 翻译、赏析和诗意

诗词:《次刘启之韵》

豪结交游三十年,
暮年识子海霜边。
江西析派诗同社,
鸿宝传家子已仙。

无用白须甘我老,
有才青眼望谁怜。
譬如飘泊湓城下,
篁竹萧疏无管弦。

中文译文:
豪爽地结交了三十年的朋友,
晚年才认识到子海霜的边境。
江西析派的诗人们相伴,
鸿宝传家的子孙已成仙。

白色的胡须对我来说毫无用处,
我有才华,但青年人的眼光却不看好。
就像漂泊在湓城下一样,
竹林稀疏,没有音乐的伴奏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者刘过晚年的心境和人生感悟。他在年轻时结交了许多豪爽的朋友,但直到晚年才认识到人生的无常和世俗的虚幻。诗中提到江西析派的诗人们,表示作者与他们有共同的创作理念和交往圈子。鸿宝传家的子孙已成仙,暗示作者对于传统文化的传承和崇尚。

诗中表达了作者对自身老去的感叹和对年轻才俊的羡慕之情。他认为自己的白须已无用处,年轻人更看重才华和眼前的表现,而不是老年人积累的经验和智慧。然而,作者依然怀抱着才华,期待有人能够欣赏和珍视。

最后两句诗以湓城为景,描绘了作者的孤独和感伤。湓城是古代江西地区的一个城市,篁竹稀疏,没有管弦乐器的声音,象征着作者内心的寂寞和无奈。这种境遇使他感到像一位流浪者,无法找到归属感和安稳的生活。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者晚年的心情和对人生的思考。通过描绘自然景观和个人体验,诗人展示了对人生的独特感悟,抒发了对光阴的感慨和对人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿宝传家子已仙”全诗拼音读音对照参考

cì liú qǐ zhī yùn
次刘启之韵

háo jié jiāo yóu sān shí nián, mù nián shí zi hǎi shuāng biān.
豪结交游三十年,暮年识子海霜边。
jiāng xī xī pài shī tóng shè, hóng bǎo chuán jiā zǐ yǐ xiān.
江西析派诗同社,鸿宝传家子已仙。
wú yòng bái xū gān wǒ lǎo, yǒu cái qīng yǎn wàng shuí lián.
无用白须甘我老,有才青眼望谁怜。
pì rú piāo bó pén chéng xià, huáng zhú xiāo shū wú guǎn xián.
譬如飘泊湓城下,篁竹萧疏无管弦。

“鸿宝传家子已仙”平仄韵脚

拼音:hóng bǎo chuán jiā zǐ yǐ xiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿宝传家子已仙”的相关诗句

“鸿宝传家子已仙”的关联诗句

网友评论


* “鸿宝传家子已仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿宝传家子已仙”出自刘过的 (次刘启之韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。