“水花新浸武昌秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

水花新浸武昌秋”出自宋代刘过的《呈李漕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ huā xīn jìn wǔ chāng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“水花新浸武昌秋”全诗

《呈李漕》
默祷神仙政隐忧,天心人意已周流。
旱苗已杭七八月,甘雨如期十五州。
风月冷吹云梦晚,水花新浸武昌秋
异时白粲输官处,知有丰年万斛收。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《呈李漕》刘过 翻译、赏析和诗意

《呈李漕》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
默默祷告神仙政务的隐忧,
天心人意已经周而复始地流转。
旱季的庄稼已经经历了七八个月,
甘雨如约降临在十五个州县。
凉风吹拂着寒冷的月色,云梦渐晚,
水花润泽了秋日的武昌。
在这特殊的时刻,我愿意将白米献给官府,
因为我相信将来将有丰收的万斛谷物。

诗意:
这首诗词描绘了一个富有思考和祈祷的场景。作者表达了对神仙治理国家的担忧,并希望天心与人意能够相互契合,使政务得以顺利进行。诗中通过对旱季与甘雨的描写,展示了自然界的变迁和万物生长的律动。作者以冷风、云梦和水花等意象,表达了秋天的凄凉之美。最后,通过将白米献给官府,作者表达了对丰收的期盼和对丰年的信心。

赏析:
《呈李漕》这首诗词以深沉的情感和细腻的描写展示了刘过的才华。整首诗以自然景物为背景,通过描绘旱季与甘雨的对比,表达了作者对国家政务的关切。在诗的后半部分,通过对秋天的描绘,展示了作者对季节变迁和自然美的敏感。最后的两句表达了作者对丰收的期盼,以及对百姓幸福生活的向往。整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者的情感和对社会状况的思考,展示了宋代文人的情怀和对国家荣兴的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水花新浸武昌秋”全诗拼音读音对照参考

chéng lǐ cáo
呈李漕

mò dǎo shén xiān zhèng yǐn yōu, tiān xīn rén yì yǐ zhōu liú.
默祷神仙政隐忧,天心人意已周流。
hàn miáo yǐ háng qī bā yuè, gān yǔ rú qī shí wǔ zhōu.
旱苗已杭七八月,甘雨如期十五州。
fēng yuè lěng chuī yún mèng wǎn, shuǐ huā xīn jìn wǔ chāng qiū.
风月冷吹云梦晚,水花新浸武昌秋。
yì shí bái càn shū guān chù, zhī yǒu fēng nián wàn hú shōu.
异时白粲输官处,知有丰年万斛收。

“水花新浸武昌秋”平仄韵脚

拼音:shuǐ huā xīn jìn wǔ chāng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水花新浸武昌秋”的相关诗句

“水花新浸武昌秋”的关联诗句

网友评论


* “水花新浸武昌秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水花新浸武昌秋”出自刘过的 (呈李漕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。