“怀人同不寐”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀人同不寐”出自唐代李端的《宿瓜洲寄柳中庸》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái rén tóng bù mèi,诗句平仄:平平平仄仄。

“怀人同不寐”全诗

《宿瓜洲寄柳中庸》
怀人同不寐,清夜起论文。
月魄正出海,雁行斜上云。
寒潮来滟滟,秋叶下纷纷。
便送江东去,徘徊只待君。

更新时间:2024年分类: 母亲离别

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《宿瓜洲寄柳中庸》李端 翻译、赏析和诗意

《宿瓜洲寄柳中庸》是李端在唐代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
怀念与亲爱的人一起不能入眠,清澈的夜晚起来论文。月亮的魂魄正从海上升起,大雁成行斜斜地飞上云端。寒潮涌来汹涌,秋叶纷纷落下。我要送你去江东,徘徊只等待你的归来。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者怀念远方的亲人和朋友的情感。作者在一个宁静的夜晚,心思难以平静,不能入眠。他决定起来写论文,以缓解内心的思念之情。

诗中描绘了月亮升起的情景,用"月魄"来形容月亮的升起,给人以诗意和朦胧的感觉。同时,大雁成行斜斜地飞上云端,给人以秋天即将过去、寒冷即将到来的感觉。寒潮涌来,江水泛滥,秋叶纷纷落下,这些景象都暗示着季节的更替和离别的苦涩。

最后,作者表达了自己送别亲人去江东的心情,并表示自己将徘徊等待亲人的归来。这里的江东可以理解为远方或他乡。作者的心意和思念都融入了这首诗词之中,表达了对亲人的深情和期待。

总的来说,这首诗词通过描绘夜晚的景色和表达内心的思念之情,传达了作者对远方亲人的深深思念和期待。同时,诗词中运用了自然景物与人情感的交融,表现出唐代诗歌的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀人同不寐”全诗拼音读音对照参考

sù guā zhōu jì liǔ zhōng yōng
宿瓜洲寄柳中庸

huái rén tóng bù mèi, qīng yè qǐ lùn wén.
怀人同不寐,清夜起论文。
yuè pò zhèng chū hǎi, yàn háng xié shàng yún.
月魄正出海,雁行斜上云。
hán cháo lái yàn yàn, qiū yè xià fēn fēn.
寒潮来滟滟,秋叶下纷纷。
biàn sòng jiāng dōng qù, pái huái zhǐ dài jūn.
便送江东去,徘徊只待君。

“怀人同不寐”平仄韵脚

拼音:huái rén tóng bù mèi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀人同不寐”的相关诗句

“怀人同不寐”的关联诗句

网友评论

* “怀人同不寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀人同不寐”出自李端的 (宿瓜洲寄柳中庸),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。