“蒹葭无朔雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒹葭无朔雁”出自唐代李端的《送友人宰湘阴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiān jiā wú shuò yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“蒹葭无朔雁”全诗

《送友人宰湘阴》
从宦舟行远,浮湘又入闽。
蒹葭无朔雁,柽栝有蛮神。
传吏闲调象,山精暗讼人。
唯须千树橘,暂救李衡贫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送友人宰湘阴》李端 翻译、赏析和诗意

《送友人宰湘阴》
李端

泛舟离乡去,行至湘江又入闽。
这里秋风吹不起候鸟,却能见到柽栝之神。
传说中吏员的事务不重要,山神却暗中争论人的是非。
只有千树的橘子果实,能暂时解救李衡的贫困。

诗意:
这首诗描述了送别友人从湘阴远行到闽地的情景。诗人通过对景物的描写,表达了自己对友人的思念和关爱。诗中用“朔雁”和“蛮神”对比,突显了行程中的变化和异域的风情。诗人还以官员与山神的对比,暗示了官场之外的真实和智慧。最后,诗人以千树橘子暂时解救李衡贫困的形象,表达了希望友人能够顺利渡过困难的愿望。

赏析:
通过对景物的描绘,诗人烘托出了送别的悲别之情。反衬手法使得行程之中的变化更为鲜明,同时也为后文的对比打下基础。通过对官员和山神的对比,诗人暗示了现实中的虚伪和权谋,以及人与自然和谐相处的智慧。诗人用橘子解救贫困的形象,表达了他对友人的关怀之情,同时也点明了让友人渡过难关的具体方法。整首诗词通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了诗人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒹葭无朔雁”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén zǎi xiāng yīn
送友人宰湘阴

cóng huàn zhōu xíng yuǎn, fú xiāng yòu rù mǐn.
从宦舟行远,浮湘又入闽。
jiān jiā wú shuò yàn, chēng guā yǒu mán shén.
蒹葭无朔雁,柽栝有蛮神。
chuán lì xián diào xiàng, shān jīng àn sòng rén.
传吏闲调象,山精暗讼人。
wéi xū qiān shù jú, zàn jiù lǐ héng pín.
唯须千树橘,暂救李衡贫。

“蒹葭无朔雁”平仄韵脚

拼音:jiān jiā wú shuò yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒹葭无朔雁”的相关诗句

“蒹葭无朔雁”的关联诗句

网友评论

* “蒹葭无朔雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒹葭无朔雁”出自李端的 (送友人宰湘阴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。