“游梁客独愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

游梁客独愁”出自唐代李端的《送王少府游河南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu liáng kè dú chóu,诗句平仄:平平仄平平。

“游梁客独愁”全诗

《送王少府游河南》
马卿方失意,东去谒诸侯。
过宋人应少,游梁客独愁
鸟翻千室暮,蝉急两河秋。
仆本无媒者,因君泪亦流。

更新时间:2024年分类: 赞美荷花

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送王少府游河南》李端 翻译、赏析和诗意

《送王少府游河南》是唐代诗人李端创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
马卿方失意,东去谒诸侯。
过宋人应少,游梁客独愁。
鸟翻千室暮,蝉急两河秋。
仆本无媒者,因君泪亦流。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员(马卿)失意之际,前往拜访南方各国诸侯的情景。在他的旅途中,途经宋国的时候,可以预见的是他受到的款待将会较少,这让他感到孤独和忧愁。诗中还描绘了鸟儿在傍晚时分飞回千家万户的景象,蝉在秋天的两岸急促鸣叫的情景。诗的结尾表达了作者自己作为一个平凡人,没有权势和关系,只能随波逐流,与马卿一同流泪的心情。

赏析:
这首诗词通过描绘马卿游历的景象,表达了人生的无奈和孤独。诗中的景物描写充满了秋天的哀愁,营造出一种凄凉的氛围。马卿失意,东征诸侯,旅途中的孤独感和心境的消沉在诗中得到了生动的描绘。作者通过对鸟儿归巢和蝉鸣的描写,进一步强调了马卿的孤独和无助。最后,作者以自己无法给予帮助的身份,与马卿一同流泪,表达了对他的同情和共鸣。

这首诗词通过简洁而凄美的语言,展现了人生的辛酸和无奈,以及对友人的同情和关怀。它让读者感受到了离散和孤独的情绪,同时也呈现了作者对友人的真挚情感。整首诗词以一种含蓄而深沉的方式传达了作者对人生和友情的思考,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游梁客独愁”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shào fǔ yóu hé nán
送王少府游河南

mǎ qīng fāng shī yì, dōng qù yè zhū hóu.
马卿方失意,东去谒诸侯。
guò sòng rén yīng shǎo, yóu liáng kè dú chóu.
过宋人应少,游梁客独愁。
niǎo fān qiān shì mù, chán jí liǎng hé qiū.
鸟翻千室暮,蝉急两河秋。
pū běn wú méi zhě, yīn jūn lèi yì liú.
仆本无媒者,因君泪亦流。

“游梁客独愁”平仄韵脚

拼音:yóu liáng kè dú chóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游梁客独愁”的相关诗句

“游梁客独愁”的关联诗句

网友评论

* “游梁客独愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游梁客独愁”出自李端的 (送王少府游河南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。