“怅望云天暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望云天暮”全诗
怅望云天暮,佳人何处归。
药栏虫网遍,苔井水痕稀。
谁道嵇康懒,山中自掩扉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《山中期张芬不至》李端 翻译、赏析和诗意
《山中期张芬不至》是唐代诗人李端创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
石堤上的春草绿得宜,
双燕朝西方飞翔。
怅望云天渐渐暮色降临,
佳人不知何处归。
药架上的虫网覆盖严密,
苔井中的水迹稀疏。
谁知道嵇康是多么懒散,
在山中自己关上门扉。
诗意:
该诗词描绘了诗人李端寂静山中的景象,以及他对远离佳人和世俗纷扰的思念和感叹。诗中通过描绘春天的石堤、飞翔的燕子、渐暮的云天、迷失的佳人、荒废的药架和稀疏的水井,展示了山中的萧瑟和静谧。诗人对佳人的思念和对现实生活的厌倦交织在一起,表达了他对山中自由自在生活的向往和渴望。
赏析:
李端的《山中期张芬不至》以简练而凝练的语言描绘了山中的幽静景象,通过物象的描写表达了内心的情感和思绪。诗中对自然景物的描绘精准而生动,给读者带来了一种身临其境的感受。同时,诗人通过对佳人的思念和对现实生活的厌倦的交织表达了他对自由、宁静、超脱尘嚣的向往。通过描写山中的景象和情感的抒发,诗人表达了对世俗生活的隐退和对内心世界的追求,体现了唐代士人追求自由和超脱的思想情感。整首诗词意境深远,给人以思索和沉思的空间,使读者在感受诗人内心的同时,也能产生共鸣和思考。
“怅望云天暮”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng qī zhāng fēn bù zhì
山中期张芬不至
shí dī chūn cǎo bì, shuāng yàn xiàng xī fēi.
石堤春草碧,双燕向西飞。
chàng wàng yún tiān mù, jiā rén hé chǔ guī.
怅望云天暮,佳人何处归。
yào lán chóng wǎng biàn, tái jǐng shuǐ hén xī.
药栏虫网遍,苔井水痕稀。
shuí dào jī kāng lǎn, shān zhōng zì yǎn fēi.
谁道嵇康懒,山中自掩扉。
“怅望云天暮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。