“烟汀竹篠深”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟汀竹篠深”出自宋代李吕的《晚步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān tīng zhú xiǎo shēn,诗句平仄:平平平仄平。

“烟汀竹篠深”全诗

《晚步》
薄晚憩高林,好风吹我襟。
斜红翻鹭翅,空碧湛波心。
云坞牛羊下,烟汀竹篠深
一声渔笛罢,袅袅送余音。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《晚步》李吕 翻译、赏析和诗意

《晚步》是宋代诗人李吕所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意解读和赏析:

薄晚憩高林,
在傍晚时分,我在高耸的树林中歇息,
Good evening, I rest in the tall woods,

好风吹我襟。
凉风吹拂着我的衣襟。
A gentle breeze caresses my robe.

斜红翻鹭翅,
夕阳斜斜地照在红色的鹭鸟翅膀上,
The slanting rays of the setting sun turn the wings of the heron red,

空碧湛波心。
湖水空旷碧蓝,波光粼粼,
The clear blue lake reflects the serene ripples,

云坞牛羊下,
云霞如坞,牛羊归栖,
Clouds gather like palaces, cows and sheep return home,

烟汀竹篠深。
远处的烟雾弥漫在湖边竹林中,
Mist lingers on the riverbank where bamboo grows thick.

一声渔笛罢,
一曲渔笛吹奏完毕,
A fisherman's flute plays a tune,

袅袅送余音。
余音袅袅,悠远传来,
The lingering melody lingers in the air.

《晚步》这首诗词描绘了一个傍晚时分的景象。诗人在高林中休息,感受着凉爽的微风吹拂。夕阳的斜光映在红色的鹭鸟翅膀上,湖水碧蓝如镜,波光粼粼。远处的云霞犹如巨大的宫殿,牛羊归栖,竹林中弥漫着烟雾。一曲渔笛吹奏完毕,余音袅袅,悠远传来。整首诗以婉约细腻的笔触描绘了自然景色的美丽与宁静,表达了诗人对自然的赞美和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟汀竹篠深”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù
晚步

báo wǎn qì gāo lín, hǎo fēng chuī wǒ jīn.
薄晚憩高林,好风吹我襟。
xié hóng fān lù chì, kōng bì zhàn bō xīn.
斜红翻鹭翅,空碧湛波心。
yún wù niú yáng xià, yān tīng zhú xiǎo shēn.
云坞牛羊下,烟汀竹篠深。
yī shēng yú dí bà, niǎo niǎo sòng yú yīn.
一声渔笛罢,袅袅送余音。

“烟汀竹篠深”平仄韵脚

拼音:yān tīng zhú xiǎo shēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟汀竹篠深”的相关诗句

“烟汀竹篠深”的关联诗句

网友评论


* “烟汀竹篠深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟汀竹篠深”出自李吕的 (晚步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。