“雁影愁斜日”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁影愁斜日”出自唐代李端的《送郭补阙归江阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn yǐng chóu xié rì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雁影愁斜日”全诗

《送郭补阙归江阳》
东门春尚浅,杨柳未成阴。
雁影愁斜日,莺声怨故林。
隋宫江上远,梁苑雪中深。
独有怀归客,难为欲别心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送郭补阙归江阳》李端 翻译、赏析和诗意

《送郭补阙归江阳》是唐代诗人李端创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东门春尚浅,杨柳未成阴。
雁影愁斜日,莺声怨故林。
隋宫江上远,梁苑雪中深。
独有怀归客,难为欲别心。

诗意:
这首诗描述了诗人送别郭补阙归江阳的情景。春天初至,东门的春意还不深厚,杨柳尚未长出茂密的阴影。雁影映在斜斜的夕阳下,给人一种忧愁的感觉,莺鸟的歌声也带着对昔日林中美景的怨念。隋宫在远处,位于江上,与诗人目前所在的地方相隔甚远;梁苑则被大雪覆盖得很厚,显示出严寒的冬季景象。在这样的背景下,诗人感叹自己是唯一怀念归乡的旅客,分别之情难以释怀。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。诗中运用了对自然景物的描写,如春天初至杨柳未绿、夕阳下的雁影、莺鸟的歌声,展现出时间的变迁和自然环境的变化,与诗人内心的情感形成对比。隋宫和梁苑则是历史的符号,隔着时空与诗人的现实相隔甚远,突显出诗人流离失所的境况。最后两句"独有怀归客,难为欲别心"表达了诗人与归乡的渴望和离别的痛苦之情,情感真挚而深沉。

整首诗以简约的语言,通过对自然景物和历史符号的描绘,抒发了诗人对故乡的思念、对离别的痛苦以及对归乡的渴望之情。这种情感的表达,使得诗人的感受与读者产生共鸣,展示了诗人独特的感受和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁影愁斜日”全诗拼音读音对照参考

sòng guō bǔ quē guī jiāng yáng
送郭补阙归江阳

dōng mén chūn shàng qiǎn, yáng liǔ wèi chéng yīn.
东门春尚浅,杨柳未成阴。
yàn yǐng chóu xié rì, yīng shēng yuàn gù lín.
雁影愁斜日,莺声怨故林。
suí gōng jiāng shàng yuǎn, liáng yuàn xuě zhōng shēn.
隋宫江上远,梁苑雪中深。
dú yǒu huái guī kè, nán wéi yù bié xīn.
独有怀归客,难为欲别心。

“雁影愁斜日”平仄韵脚

拼音:yàn yǐng chóu xié rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁影愁斜日”的相关诗句

“雁影愁斜日”的关联诗句

网友评论

* “雁影愁斜日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁影愁斜日”出自李端的 (送郭补阙归江阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。