“谁怜老垂垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁怜老垂垂”全诗
来裨奉常议,识笳鼓羽葆。
谁怜老垂垂,却入闹浩浩。
营巢犹是寓,学圃何不早。
淮桂手所植,汉瓮躬自抱。
花开不忍出,花落不忍扫。
佳客夜深来,清尊月中倒。
一禅两居士,更约践幽讨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《和转庵丹桂韵》姜夔 翻译、赏析和诗意
《和转庵丹桂韵》是宋代姜夔所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
野人复何知,自谓山泽好。
来裨奉常议,识笳鼓羽葆。
谁怜老垂垂,却入闹浩浩。
营巢犹是寓,学圃何不早。
淮桂手所植,汉瓮躬自抱。
花开不忍出,花落不忍扫。
佳客夜深来,清尊月中倒。
一禅两居士,更约践幽讨。
诗意:
这首诗词表达了诗人姜夔对自然山水的喜爱和对生活哲理的思考。诗人自称为野人,认为自己喜欢山泽之间的宁静和自然之美。然而,他却被卷入尘嚣之中,参与朝廷的议事,认识了一些官员和文人。他感叹自己逐渐老去,却身处喧嚣之中,心生无奈。他把自己的家比作鸟巢,虽然是在繁华地带,但也是一种寓居之所。他提到自己曾经种植过桂花树和养过蚕,表达了他对美好事物的珍爱,花开时不忍心摘取,花谢时不忍心清扫。最后,他描述了夜深时喜欢与好友共饮的情景,以及与一位禅师和另一位隐士相约,一同寻求幽静之地进行交流。
赏析:
这首诗词通过对自然和人生的对比,表达了诗人对宁静和自由的向往。他在喧嚣的世界中感到困惑和迷茫,渴望回归自然的怀抱。诗中的桂花、蚕丝等意象,展现了诗人对美好事物的品味和珍爱之情。同时,诗人通过夜深人静时与知己共饮的描写,表达了他对友情和交流的渴望,以及对心灵寄托和慰藉的追求。
整首诗词情感平和,字里行间透露出诗人的思索和对人生的思考。通过对自然和人生的描绘,诗人表达了对宁静、自由和真实的追求,同时也唤起读者对于内心世界和生活意义的思考。
“谁怜老垂垂”全诗拼音读音对照参考
hé zhuǎn ān dān guì yùn
和转庵丹桂韵
yě rén fù hé zhī, zì wèi shān zé hǎo.
野人复何知,自谓山泽好。
lái bì fèng cháng yì, shí jiā gǔ yǔ bǎo.
来裨奉常议,识笳鼓羽葆。
shuí lián lǎo chuí chuí, què rù nào hào hào.
谁怜老垂垂,却入闹浩浩。
yíng cháo yóu shì yù, xué pǔ hé bù zǎo.
营巢犹是寓,学圃何不早。
huái guì shǒu suǒ zhí, hàn wèng gōng zì bào.
淮桂手所植,汉瓮躬自抱。
huā kāi bù rěn chū, huā luò bù rěn sǎo.
花开不忍出,花落不忍扫。
jiā kè yè shēn lái, qīng zūn yuè zhōng dào.
佳客夜深来,清尊月中倒。
yī chán liǎng jū shì, gèng yuē jiàn yōu tǎo.
一禅两居士,更约践幽讨。
“谁怜老垂垂”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。