“少小知名翰墨场”的意思及全诗出处和翻译赏析

少小知名翰墨场”出自宋代姜夔的《除放自石湖归苕溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shào xiǎo zhī míng hàn mò chǎng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“少小知名翰墨场”全诗

《除放自石湖归苕溪》
少小知名翰墨场,十年心事只凄凉。
旧时曾作梅花赋,研墨于今亦自香。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《除放自石湖归苕溪》姜夔 翻译、赏析和诗意

《除放自石湖归苕溪》是姜夔在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少小时我就知道文学雅集的名声,
十年来我的心事只有凄凉的苦楚。
过去曾经写过梅花的赋文,
至今仍然对研墨感到自豪。

诗意:
这首诗词表达了作者姜夔在少年时代就对文学雅集的追求和热爱,十年间所经历的心事只带来了孤寂和苦楚。他曾经写过赞美梅花的赋文,这成为了他一生中的自豪和喜悦,即使到了现在,他对研墨的过程仍然感到愉悦和自得。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者的心境和情感。作者在少年时代就表现出对文学的热情和抱负,他渴望进入文坛,与才华横溢的人们一同交流。然而,十年过去了,他发现自己的心事只有孤寂和凄凉,这可能是因为他在文学道路上遇到了困难和挫折。尽管如此,他仍然保持着对过去的自豪,曾经写过赞美梅花的赋文成为他的骄傲,同时也体现了他对文学艺术的执着追求。即使到了现在,他仍然从研墨的过程中获得了快乐和满足感,这表明他对艺术的热爱和对创作的坚持。

总体而言,这首诗词展现了一个年轻文人的心境,他对文学的热爱和追求,以及在追逐梦想的过程中所经历的挫折和自我安慰。通过简洁而富有意境的语言,诗词唤起了读者对于追求梦想和坚持信念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少小知名翰墨场”全诗拼音读音对照参考

chú fàng zì shí hú guī tiáo xī
除放自石湖归苕溪

shào xiǎo zhī míng hàn mò chǎng, shí nián xīn shì zhǐ qī liáng.
少小知名翰墨场,十年心事只凄凉。
jiù shí céng zuò méi huā fù, yán mò yú jīn yì zì xiāng.
旧时曾作梅花赋,研墨于今亦自香。

“少小知名翰墨场”平仄韵脚

拼音:shào xiǎo zhī míng hàn mò chǎng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少小知名翰墨场”的相关诗句

“少小知名翰墨场”的关联诗句

网友评论


* “少小知名翰墨场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少小知名翰墨场”出自姜夔的 (除放自石湖归苕溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。