“陌上望骓来”的意思及全诗出处和翻译赏析

陌上望骓来”出自宋代姜夔的《虞美人草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò shàng wàng zhuī lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“陌上望骓来”全诗

《虞美人草》
夜阑浩歌起,玉帐生悲风。
江东可千里,弃妾蓬蒿中。
化石那解语,作草犹可舞。
陌上望骓来,翻愁不相顾。

更新时间:2024年分类: 虞美人

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《虞美人草》姜夔 翻译、赏析和诗意

《虞美人草》是宋代诗人姜夔所作的一首诗词。这首诗通过描绘夜晚的景象和抒发个人情感,表达了作者内心深处的忧愁和无奈之情。

诗词的中文译文:
夜已深,我高声歌唱起来,玉帐中飘荡出悲伤的风声。江东千里,我被遗弃在蓬蒿之中。化作石头的虞美人怎么能说话,就算是草也能舞动。在陌上望着骏马奔来,它翻腾的姿态却不曾看见我的忧愁。

诗意和赏析:
《虞美人草》通过描绘夜晚的场景和情感表达,展现了诗人内心的痛苦和无奈。夜阑深处,诗人高歌,但其中却透露出一种哀伤的氛围,玉帐中的风声似乎弥漫着诗人的悲伤情绪。江东千里,诗人被遗弃在蓬蒿之中,表现出一种被抛弃、孤独的境地。诗中提到的化作石头的虞美人,象征着爱情的凋零和无法言说的痛苦,而即使是草也能舞动,映衬出诗人的无奈和无力。最后,诗人望着远处飞驰而来的骏马,马儿翻腾的姿态却没有留意到诗人内心的忧愁,暗示了作者对于自己的痛苦无法被他人理解和关注的失望。

整首诗以夜晚为背景,通过描写景物和抒发情感,表达了诗人内心的苦闷和无奈。诗中运用了一系列意象和象征,如玉帐、虞美人草、化石等,增强了诗词的艺术性和表现力。同时,诗人姜夔以简洁而深刻的语言,将自己的情感直接传达给读者,引发人们对于爱情、孤独和无助等情感的共鸣。

这首诗词虽然简短,但通过景物的描绘和情感的抒发,表达了作者内心深处的忧愁和无奈之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陌上望骓来”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén cǎo
虞美人草

yè lán hào gē qǐ, yù zhàng shēng bēi fēng.
夜阑浩歌起,玉帐生悲风。
jiāng dōng kě qiān lǐ, qì qiè péng hāo zhōng.
江东可千里,弃妾蓬蒿中。
huà shí nà jiě yǔ, zuò cǎo yóu kě wǔ.
化石那解语,作草犹可舞。
mò shàng wàng zhuī lái, fān chóu bù xiāng gù.
陌上望骓来,翻愁不相顾。

“陌上望骓来”平仄韵脚

拼音:mò shàng wàng zhuī lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陌上望骓来”的相关诗句

“陌上望骓来”的关联诗句

网友评论


* “陌上望骓来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陌上望骓来”出自姜夔的 (虞美人草),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。