“冷云迷浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷云迷浦”全诗
倩谁唤、玉妃起舞。
岁华如许。
野梅弄眉妩。
屐齿印苍藓,渐为寻花来去。
自随秋雁南来,望江国、渺何处。
新诗漫与。
好风景、长是暗度。
故人知否。
抱幽恨难语。
何时共渔艇,莫负沧浪烟雨。
况有清夜啼猿,怨人良苦。
更新时间:2024年分类: 清波引
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《清波引》姜夔 翻译、赏析和诗意
《清波引·冷云迷浦》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
冷云迷浦,谁轻声唤醒了玉妃,她起舞起来。岁月如此匆匆,野梅妩媚地描绘着眉梢。履齿印在青苔上,渐渐地追寻花的踪迹。她自愿随着南飞的秋雁,望向遥远的江国,那里是何等模糊的地方。新的诗篇随意流洒。美景虽好,却常常是在暗中欣赏。故人啊,你是否知晓。抱着深深的忧愁,难以言语。何时能共同乘坐渔艇,不要辜负这沧浪的雨烟。此外,还有清夜中猿猴的啼声,它们抱怨着人们的艰辛和苦楚。
这首诗词以冷云迷浦为背景,描绘了一个寂静而凄美的场景。玉妃在谁的唤醒下起舞,象征着某种美好与灵动的存在。岁月如流水般匆匆流逝,野梅妩媚的景象给人带来愉悦。履齿印在苍藓上,是对时光的痕迹的暗示。诗人通过描绘花的踪迹和秋雁南飞的景象,表达了对美好事物的追寻和渴望。然而,江国的景色却是模糊不清的,给人以遥远而无法触及的感觉。新的诗篇流洒,好景却常常在暗中欣赏,暗指美好事物往往被埋没在平凡生活之中。诗中的故人似乎对这些情感有所了解,但他们难以言语,抱着深深的忧愁。诗末,诗人向往与故人共同乘坐渔艇,不愿辜负这沧浪的雨烟,表达了对美好时光的向往。最后,诗人提到清夜中猿猴的啼声,表达了对人世艰辛和苦楚的感怀和抱怨。
整首诗词通过对自然景物的描绘和人情感的抒发,构建了一幅寂静而凄美的画面,表达了对美好事物的追寻、对故人的思念以及对人生苦难的感慨。
“冷云迷浦”全诗拼音读音对照参考
qīng bō yǐn
清波引
lěng yún mí pǔ.
冷云迷浦。
qiàn shuí huàn yù fēi qǐ wǔ.
倩谁唤、玉妃起舞。
suì huá rú xǔ.
岁华如许。
yě méi nòng méi wǔ.
野梅弄眉妩。
jī chǐ yìn cāng xiǎn, jiàn wèi xún huā lái qù.
屐齿印苍藓,渐为寻花来去。
zì suí qiū yàn nán lái, wàng jiāng guó miǎo hé chǔ.
自随秋雁南来,望江国、渺何处。
xīn shī màn yǔ.
新诗漫与。
hǎo fēng jǐng zhǎng shì àn dù.
好风景、长是暗度。
gù rén zhī fǒu.
故人知否。
bào yōu hèn nán yǔ.
抱幽恨难语。
hé shí gòng yú tǐng, mò fù cāng láng yān yǔ.
何时共渔艇,莫负沧浪烟雨。
kuàng yǒu qīng yè tí yuán, yuàn rén liáng kǔ.
况有清夜啼猿,怨人良苦。
“冷云迷浦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。